คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ใช้กูเกิลด้วยคีย์เวิร์ด "garlic chives dim sum" เจอประมาณ Garlic Chive Dumplings หรือ Chinese Chive Dumplings ค่ะ
วิกิพีเดีย ไปเจอ เกี๊ยวซ่า ทราบแต่จีนกลาง อ่านพินอินได้ประมาณว่า เจี่ยวจือ, กวอเทีย, เปี่ยนสรือ ค่ะ ไม่เจอที่เจาะจงว่าเป็นกุ้ยช่าย ส่วนคำว่า กุ้ยช่าย เดี๊ยนติดปากคำนี้ค่ะ ไม่รู้ว่าดั้งเดิม แต้จิ๋ว ไหหลำ กวางตุ้ง เขาเรียกอะไร ใช้วรรณยุกต์อะไร
อวัยวะชิ้นนั้น (โดนยึดอมยิ้ม)
วิกิพีเดีย ไปเจอ เกี๊ยวซ่า ทราบแต่จีนกลาง อ่านพินอินได้ประมาณว่า เจี่ยวจือ, กวอเทีย, เปี่ยนสรือ ค่ะ ไม่เจอที่เจาะจงว่าเป็นกุ้ยช่าย ส่วนคำว่า กุ้ยช่าย เดี๊ยนติดปากคำนี้ค่ะ ไม่รู้ว่าดั้งเดิม แต้จิ๋ว ไหหลำ กวางตุ้ง เขาเรียกอะไร ใช้วรรณยุกต์อะไร
อวัยวะชิ้นนั้น (โดนยึดอมยิ้ม)
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
ขนมกุ่ยช่าย ชื่อ ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน เขียนอย่างไร
ภาษาอังกฤษ ใน pantip มีกระทู้นี้เหมือนกัน แต่ไม่รู้ว่าสรุปควรใช้อย่างที่ถูกต้อง เช่น gui shy / koo chai / kow chai /Garlic chives
ภาษาจีนกลาง/แต้จิ๋ว
หมายเหตุ พี่เขาจะไปทำป้ายร้านขายครับ และขอให้เป็นธุระ ช่วยเรื่องคำที่ใช้สื่อสารที่ถูกต้องเพื่อไปทำป้ายร้านครับ
ขอบคุณครับ