เหลียวไจจื้ออี้ ของ ผูสงหลิง
เท่าที่สืบค้นมามีแปลไทยอยู่สี่เล่มคือ
1.โปเยโปโลเย ตอน ภูตสาวคืนวิญญาณ, รักข้ามกาลเวลา, พรานหนุ่มวีรสตรี / ผู้แปล น. นพรัตน์
2.โปเยโปโลเย ตอน กระบี่ผีสิง, จิ้งจอกทดแทนคุณ, พ่อตากับเขยขวัญ / ผู้แปล น. นพรัตน์
3.วิวาห์นางจิ้งจอก บันทึกเรื่องพิสดารจากห้องหนังสือ / ผู้แปล จอหงวนคะนอง
4.บันทึกเรื่องประหลาดในห้องสมุด / ผู้แปล อนิวรรตน์
——————————————————————————————————
อยากทราบว่าทั้งสี่เล่ม เนื้อหาไม่เหมือนกันเลยใช่ไหมคะ
แล้วต้นฉบับที่เขาเอามาแปลทั้งสี่เล่ม เป็นเหลียวไจจื้ออี้ ของ ผูสงหลิง แท้ๆ หรือเป็นฉบับดัดแปลงแล้วคะ
ถ้าเป็นฉบับดัดแปลง แล้วพอจะชี้เป้าได้ รบกวนช่วยบอกหน่อยนะคะ อยากทราบจริงๆ
มีโอกาสได้อ่านแค่เล่มแรกค่ะ พอเอาไปเทียบแล้วกับต้นฉบับภาษาจีนแล้วมันไม่ตรงกัน ขยายความและเนื้อเรื่องไปเยอะเลย
ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าค่ะ
เพิ่มเติม : ท่านใดมีข้อมูลว่าเล่มที่สามและสี่มีเนื้อหาแบบไหน ในเล่มแบ่งเป็นกี่ตอน ฯลฯ
หากบอกได้ช่วยบอกเราด้วยนะคะ อยากทราบรายละเอียดมากๆ หาอ่านไม่ได้เลย ขอบคุณค่ะ
อยากสอบถามเกี่ยวกับต้นฉบับของนิยายจีนแปลไทย เหลียวไจจื้ออี้ หรือโปเยโปโลเย หน่อยค่ะ
เท่าที่สืบค้นมามีแปลไทยอยู่สี่เล่มคือ
1.โปเยโปโลเย ตอน ภูตสาวคืนวิญญาณ, รักข้ามกาลเวลา, พรานหนุ่มวีรสตรี / ผู้แปล น. นพรัตน์
2.โปเยโปโลเย ตอน กระบี่ผีสิง, จิ้งจอกทดแทนคุณ, พ่อตากับเขยขวัญ / ผู้แปล น. นพรัตน์
3.วิวาห์นางจิ้งจอก บันทึกเรื่องพิสดารจากห้องหนังสือ / ผู้แปล จอหงวนคะนอง
4.บันทึกเรื่องประหลาดในห้องสมุด / ผู้แปล อนิวรรตน์
อยากทราบว่าทั้งสี่เล่ม เนื้อหาไม่เหมือนกันเลยใช่ไหมคะ
แล้วต้นฉบับที่เขาเอามาแปลทั้งสี่เล่ม เป็นเหลียวไจจื้ออี้ ของ ผูสงหลิง แท้ๆ หรือเป็นฉบับดัดแปลงแล้วคะ
ถ้าเป็นฉบับดัดแปลง แล้วพอจะชี้เป้าได้ รบกวนช่วยบอกหน่อยนะคะ อยากทราบจริงๆ
มีโอกาสได้อ่านแค่เล่มแรกค่ะ พอเอาไปเทียบแล้วกับต้นฉบับภาษาจีนแล้วมันไม่ตรงกัน ขยายความและเนื้อเรื่องไปเยอะเลย
ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าค่ะ
เพิ่มเติม : ท่านใดมีข้อมูลว่าเล่มที่สามและสี่มีเนื้อหาแบบไหน ในเล่มแบ่งเป็นกี่ตอน ฯลฯ
หากบอกได้ช่วยบอกเราด้วยนะคะ อยากทราบรายละเอียดมากๆ หาอ่านไม่ได้เลย ขอบคุณค่ะ