เพื่อนๆที่มีชื่อคำว่า "พร" สะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงกันบ้างค่ะ

เราสะกดชื่อเราว่า porn ค่ะ แต่ก็อย่างที่รู้ๆกันว่าคำนี้มันแปลว่าอะไรในภาษาอังกฤษ
เรามาอยู่เมืองนอก คนบางคนพอเห็นชื่อเราก็ตกใจค่ะ ถ้าเป็นพวก ผช ก็จะอมยิ้มแล้วมองหน้าเราแบบขำๆค่ะ

เราตามอินสตาแกรมน้องแต้วอ่ะ ก็เห็นว่าน้องเค้าสะกดเป็น pohn แต่เบนซ์ พรชิตา ก็สะกดเหมือนเรานะ (อายุเราอยู่ระหว่างสองคนนี้อ่า)

อยากถามความเห็นชาวพท ว่าเราควรจะสะกดเหมือนเดิมต่อไป หรือเราควรจะเปลี่ยนโดยเลี่ยงไปสะกดเป็นอย่างอื่นดีค่ะ
เราไม่คิดจะเปลี่ยนชื่ออ่ะ คิดว่าจะเปลี่ยนตัวสะกดภาษาอังกฤษดีมั้ย
คำว่า พร มันก็สะกดเป็นภาษาอังกฤษได้หลายคำอยู่ แต่อาจจะดูไม่ชินเท่านั้นเอง เช่น pond pawn

คิดว่ายังไงกันบ้างค่ะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
เคยตอบน้องๆที่ถามคำถามเดียวกันนี้มาแล้วครั้งหนึ่ง ขอยกคำตอบเดิมมาอีกครั้งนะคะ
ชื่อจริงของดิฉันมีคำลงท้ายว่าพร และสะกดด้วย porn มาตลอด ใช้ชีวิตอยู่ในอเมริกามาเกือบสามสิบปีแล้ว ขอบอกว่าไม่เคยคิดจะเปลี่ยนให้ยุ่งยาก มีแต่คนถามว่าว่าชื่อเต็มอ่านออกเสียงที่ถูกต้องว่าอย่างไร ดิฉันบอกเขาอย่างเต็มปากเต็มคำด้วยคำลงท้ายว่าพรนี่แหละ ไม่มีใครล้อเลียนสักคน อยากให้คุณมีความเชื่อมั่นในตัวเองค่ะ คนที่ล้อเลียนชื่อผู้อื่นถือว่าไม่ให้เกียรติ คุณสามารถบอกเขาอย่างสุภาพว่าคุณไม่ชอบที่เขาเอาชื่อคุณมาล้อเล่น ถ้าเขาไม่รู้สึกคุณต้องตัดสินใจเองว่าจะสานความสัมพันธ์ต่ออย่างไง
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่