หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปล ไทยเป็นอังกฤษ ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
รบกวนผู้ชำนาญการด้วยครับ
ผมขายของ(เสื้อยืด)กับชาวต่างชาติ(ออนไลน์) มักเจอลูกค้าต่อราคาหรือพูดคุยอื่นๆ รบกวนประโยคต่อไปนี้ด้วยครับ(แปลเป็นอังกฤษ)
1. ลดไม่ได้แล้วครับ ผมมีกำไรนิดเดียวเอง
2. ขายให้ไม่ได้ครับ ขาดทุน
3. ขออภัยด้วยครับ ที่ภาษาอังกฤษผมแย่ไปหน่อย
4. ผมมีส่วนลดให้ 2 เหรียญต่อชิ้น สำหรับสินค้าชิ้นต่อๆ ไป
5. ที่ค่าส่งแพงเพราะเป็นการส่งของระหว่างประเทศ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
100 ภาษาอังกฤษสำหรับแม่ค้า – ออนไลน์ ก็มีหัวใจ
100 ภาษาอังกฤษสำหรับแม่ค้า – ออนไลน์ ก็มีหัวใจ ในปัจจุบันโลกได้เข้าสู่ยุคอินเตอร์เน็ตที่ทุกสิ่งทุกอย่างต้องปรับเปลี่ยนให้กลายเป็นรูปแบบออนไลน์เพื่อความสะดวกและรวดเร็วมากยิ่งขึ้น หนึ่งในนั้นก็ค
สมาชิกหมายเลข 4820174
รบกวนผู้รู้ภาษาอังกฤษ ช่วยด้วยค่ะ
สวัสดีค่ะ ขอเรียนว่านี้เป็นกระทู้แรก ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยค่ะ เรื่องมีอยู่ว่า ทางเราเสนอราคาไปให้ลูกค้า มีส่วนลดให้ 5% แต่ทางลูกค้ายังไม่พอใจจึงมีการต่อรองราคามาอีก ทาง จขกท.ได้ให้เจ้านายดูแล้ว ซ
สมาชิกหมายเลข 3263480
margin คืออะไร ผมหาอ่านแล้วไม่เข้าใจ
ผมไปหาอ่านมาแล้ว มันเหมือนมีหลายความหมาย ช่วยอธิบายให้เข้าใจง่ายๆหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 3673990
"แค่รู้จักก็ขาดทุน" รบกวนประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษด้วยค่ะ
สำหรับคนบางคน "แค่รู้จักก็ขาดทุน" ประโยคนี้ถ้าทำเป็นภาษาอังกฤษเราไม่รู้จะใช้ประมาณไหน รบกวนผู้เชี่ยวชาญแนะนำด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
ขาบ
แลก AIS 499 Point เพื่อชม DisNEy+ ในแอพ My AIS หาไม่เจอ
ปัจจุบันยังแลกพ้อยท์ เพื่อดู DisNEY+ ฟรี 360 วัน 499 Point ได้อยู่ไหมครับ? เข้าในแอพ MY AIS แล้ว หาไม่เจอ
สมาชิกหมายเลข 2751624
ความทรงจำที่ 7-Eleven: อยากเจอเธออีกครั้ง
ผมอยากรู้ชื่อและโซเชียลมีเดียของผู้หญิงคนหนึ่งที่ผมเจอ เธอมีผมสีบลอนด์ ใส่คอนแทคเลนส์ และดัดฟัน ผมเจอเธอที่เซเว่นในคอนโดลุมพินีเพลส หัวหมาก เธออุ่นขนมปังโฮลวีทช็อกโกแลตโอ
สมาชิกหมายเลข 8560382
[Review] อาชีพ PC/BA/พนักงานขาย ในห้างสรรพสินค้า จากประสบการณ์ (ภาคต่อ ครบ 10 ปี)
ครั้งหนึ่งเมื่อปี 2559 เคยตั้งกระทู้นี้เอาไว้ ซึ่งก็เป็นการเขียนตอนที่มีประสบการณ์มาหลายปี อาชีพ PC/BA/พนักงานขาย ในห้างสรรพสินค้า จากประสบการณ์ แต่ก็ไม่นึกว่า ชีวิตจะอยู่ในแวดวงอาชีพนี้ต่อมาได้ และน
spirit_of_sun
ฉัน..ผู้แตกสลาย อยากทราบว่า คำนี้ในภาษาอังกฤษ เราควรใช้คำว่าอะไรครับ
อยากจะขอผู้รู้ ช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้ เป็นภาษาอังกฤษที่เหมาะสมหน่อยครับ "ฉัน...ผู้แตกสลาย" ควรใช้คำใหน ประโยคสั้นๆยังไงดีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4057481
แชร์ประสบการณ์มิจจี้ในคราบแอปขายของ shopee/lazada
ยุคนี้ใครๆก็ซื้อของผ่านแอพลิเคชั่นออนไลน์กันมากเพราะสะดวก ส่งถึงบ้าน มีโค้ดลดเยอะแยะมากมาย แต่ก็เป็นอีกหนึ่งช่องทางในการเอาเปรียบลูกค้าได้ง่ายๆเหมือนกัน เริ่มจากแอปน้ำเงินที่เคลมตัวเองว่าราคาถูกที่สุ
สมาชิกหมายเลข 1430127
KEX เผย ประมูลส่งของ Shopee Lazada โดนบีบราคาเหลือชิ้นละ 12-14 บาท ปีหน้าถ้าเดือดต่ออาจเหลือหลักหน่วย!!!
จากดราม่า KEX (Kerry เดิม) เก่า เห็นหัวข่าวที่ปลดพนักงาน lot ใหญ่ เลิกสัญญากับ Shopee Lazada และเน้นส่งแค่ภาคธุรกิจกับกลุ่มที่มีกำลังจ่าย ในข่าวภาษาอังกฤษ บอก https://www.bangkokpost.com/business/gen
สมาชิกหมายเลข 3402623
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 14
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปล ไทยเป็นอังกฤษ ให้หน่อยครับ
ผมขายของ(เสื้อยืด)กับชาวต่างชาติ(ออนไลน์) มักเจอลูกค้าต่อราคาหรือพูดคุยอื่นๆ รบกวนประโยคต่อไปนี้ด้วยครับ(แปลเป็นอังกฤษ)
1. ลดไม่ได้แล้วครับ ผมมีกำไรนิดเดียวเอง
2. ขายให้ไม่ได้ครับ ขาดทุน
3. ขออภัยด้วยครับ ที่ภาษาอังกฤษผมแย่ไปหน่อย
4. ผมมีส่วนลดให้ 2 เหรียญต่อชิ้น สำหรับสินค้าชิ้นต่อๆ ไป
5. ที่ค่าส่งแพงเพราะเป็นการส่งของระหว่างประเทศ
ขอบคุณล่วงหน้าครับ