ผมจำได้ว่า สมัยก่อน ครูสอนแต่ British English เท่านั้น
ถ้าให้เขียน ศัพท์ตามคำบอก เช่น Theatre ถ้าเขียน Theater จะผิดทันที
ซึ่งตอนนั้นผมก็ไม่เข้าใจว่าทำไมถึงเขียน Theater แบบ American English ไม่ได้
ทั้งที่ในชีวิตประจำวัน ไม่ได้มีแต่ British English อย่างเดียว ดูข่าว CNN ก็ไม่เหมือนของ BrE แล้ว
และครูก็ไม่บอกเหตุผลด้วย ถ้าคนที่เรียน จบเอกอังกฤษน่าจะรู้ว่า เขียนแบบใดก็ได้
นอกจากนี้ ยังมี ศัพท์ อื่นๆอีกเยอะแยะ ที่เขียนแล้ว ผิดหมดเลย ไม่ได้ซักคะแนน
เช่น In AmE: center meter theater liter color neighbor
In BrE: centre metre theatre litre colour neighbour
แต่ในปัจจบัน ผมมักจะใช้ ผสมกันหมด ด้วยความเคยชิน อันไหน สั้น จำง่าย หรือนิยมกว่า ผมจะใช้อันนั้น
หรือบางทีถ้านึกอะไรได้ก้ใช้อันนั้น เช่น ดังในรูปนี้
สมัยนี้ รร.มัธยม หรือ มหาลัย ครูยังสอนเฉพาะ British English ใช่ไหม
ถ้าให้เขียน ศัพท์ตามคำบอก เช่น Theatre ถ้าเขียน Theater จะผิดทันที
ซึ่งตอนนั้นผมก็ไม่เข้าใจว่าทำไมถึงเขียน Theater แบบ American English ไม่ได้
ทั้งที่ในชีวิตประจำวัน ไม่ได้มีแต่ British English อย่างเดียว ดูข่าว CNN ก็ไม่เหมือนของ BrE แล้ว
และครูก็ไม่บอกเหตุผลด้วย ถ้าคนที่เรียน จบเอกอังกฤษน่าจะรู้ว่า เขียนแบบใดก็ได้
นอกจากนี้ ยังมี ศัพท์ อื่นๆอีกเยอะแยะ ที่เขียนแล้ว ผิดหมดเลย ไม่ได้ซักคะแนน
เช่น In AmE: center meter theater liter color neighbor
In BrE: centre metre theatre litre colour neighbour
แต่ในปัจจบัน ผมมักจะใช้ ผสมกันหมด ด้วยความเคยชิน อันไหน สั้น จำง่าย หรือนิยมกว่า ผมจะใช้อันนั้น
หรือบางทีถ้านึกอะไรได้ก้ใช้อันนั้น เช่น ดังในรูปนี้