เดิมใช้ชื่อว่า Farewell Song อยู่ในหนังสือเพลงของ Dick Burnett ราวปี 2456
เขาเป็นนักไวโอลินตาบอดบางส่วน
เขาเล่าเมื่อตอนบั้นปลายชีวิตของเขาว่า
ทำนองเขาจำมาจากที่ใดที่หนึ่ง
เนื้อร้องเขาก็จำไม่ได้ อาจเขาแต่งเองก็ได้ ซึ่งพอดีกับชีวิตเขา ... man of constant sorrow หรือ คนอมทุกข์
บันทึกเสียงครั้งแรกโดย Emry Arthur ปี พ.ศ. 2471 ในชื่อ Farewell Song
มีผู้นำมาบันทึกเสียงมากมาย ในยุค 50' 60' เช่น The Stanley Brothers,Bob Dylan, Joan Baez, Judy Collins และวงที่ทำให้เรารู้จักเพลงนี้คือ Peter, Paul and Mary
นำมาประกอบภาพยนตร์เรื่อง O Brother, Where Art Thou? ในปีพ.ศ. 2543
และ
วันนี้นำเสนอ 2002 live concert in Louisville, Kentucky, with Alison Krauss & Union Station Band
YouTube / Uploaded by Lothar236
I am a man of constant sorrow;
I've seen trouble all my day
I'm going back to California,
Place where I was partly raised.
All through this world, I'm bound to ramble.
Through storm and wind, through sleet and rain
I'm bound to ride that northern railroad,
Perhaps I'll take the very next train.
Your friends they say I am a stranger.
You'll never see my face no more.
There is just one promise that's given.
We'll sail on God's Golden Shore.
I am a man of constant sorrow,
I've seen trouble all my day
I'm going back to California,
Place where I was partly raised.
เนื้อเพลง Man Of Constant Sorrow เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
ฉันเป็นคนอมทุกข์
ชีวิตฉันล้วนมีแต่ปัญหา
ฉันกำลังจะกลับแคลิฟอร์เนีย
ที่ครั้งหนึ่งเคยเติบโต
โลกใบนี้ที่ฉันได้ท่องไป
ฝ่าพายุลม ฝน ลูกเห็บ
ฉันจะจับรถไฟสายเหนือ
บางทีจะไปรถเที่ยวต่อไปนี้
เพื่อนคุณพูดกันว่าผมเป็นคนแปลกหน้า
คุณก็จะไม่เห็นผมอีก
มีแค่สัญญาหนึ่งเดียวที่สัญญากับฉันไว้ว่า
พวกเราล้วนจะไปยังดินแดนของพระผู้เป็นเจ้า
ฉันเป็นคนอมทุกข์
ชีวิตฉันล้วนมีแต่ปัญหา
ฉันกำลังจะกลับแคลิฟอร์เนีย
ที่ครั้งหนึ่งเคยเติบโต
YouTube / Uploaded by Tanktiger18
The other night, dear, as I lay sleeping
I dreamed I held you in my arms
When I awoke, dear, I was mistaken
So I hung my head and cried
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are grey
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
You told me once, dear, you really loved me
And no one else could come between
But now you've left me and love another
You have shattered all of my dreams
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are grey
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
เนื้อเพลง You Are My Sunshine เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
ในคืนหนึ่ง
ฉันฝันว่ากอดคุณไว้ในอ้อมแขน
เมื่อตื่นขึ้นก็พบว่าไม่ใช่
ฉันจึงฟุบหน้าร้องไห้
คุณคือแสงอาทิตย์ของฉัน แสงอาทิตย์เดียวของฉัน
คุณทำให้ฉันมีความสุขเมื่อท้องฟ้าหม่นหมอง
คุณไม่เคยรู้ว่าฉันรักคุณแค่ไหน
โปรดอย่าเอาแสงอาทิตย์ของฉันไป
ครั้งหนึ่งคุณบอกฉันว่าคุณรักฉันจริง
และไม่มีใครเข้ามาแทรกได้
แต่ตอนนี้คุณจากฉันไปรักคนอื่น
คุณได้ทำลายทุกฝันของฉัน
คุณคือแสงอาทิตย์ของฉัน แสงอาทิตย์เดียวของฉัน
คุณทำให้ฉันมีความสุขเมื่อท้องฟ้าหม่นหมอง
คุณไม่เคยรู้ว่าฉันรักคุณแค่ไหน
โปรดอย่าเอาแสงอาทิตย์ของฉันไป
Man Of Constant Sorrow , You Are My Sunshine
เขาเป็นนักไวโอลินตาบอดบางส่วน
เขาเล่าเมื่อตอนบั้นปลายชีวิตของเขาว่า
ทำนองเขาจำมาจากที่ใดที่หนึ่ง
เนื้อร้องเขาก็จำไม่ได้ อาจเขาแต่งเองก็ได้ ซึ่งพอดีกับชีวิตเขา ... man of constant sorrow หรือ คนอมทุกข์
บันทึกเสียงครั้งแรกโดย Emry Arthur ปี พ.ศ. 2471 ในชื่อ Farewell Song
มีผู้นำมาบันทึกเสียงมากมาย ในยุค 50' 60' เช่น The Stanley Brothers,Bob Dylan, Joan Baez, Judy Collins และวงที่ทำให้เรารู้จักเพลงนี้คือ Peter, Paul and Mary
นำมาประกอบภาพยนตร์เรื่อง O Brother, Where Art Thou? ในปีพ.ศ. 2543
และ
วันนี้นำเสนอ 2002 live concert in Louisville, Kentucky, with Alison Krauss & Union Station Band
I've seen trouble all my day
I'm going back to California,
Place where I was partly raised.
All through this world, I'm bound to ramble.
Through storm and wind, through sleet and rain
I'm bound to ride that northern railroad,
Perhaps I'll take the very next train.
Your friends they say I am a stranger.
You'll never see my face no more.
There is just one promise that's given.
We'll sail on God's Golden Shore.
I am a man of constant sorrow,
I've seen trouble all my day
I'm going back to California,
Place where I was partly raised.
เนื้อเพลง Man Of Constant Sorrow เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
ฉันเป็นคนอมทุกข์
ชีวิตฉันล้วนมีแต่ปัญหา
ฉันกำลังจะกลับแคลิฟอร์เนีย
ที่ครั้งหนึ่งเคยเติบโต
โลกใบนี้ที่ฉันได้ท่องไป
ฝ่าพายุลม ฝน ลูกเห็บ
ฉันจะจับรถไฟสายเหนือ
บางทีจะไปรถเที่ยวต่อไปนี้
เพื่อนคุณพูดกันว่าผมเป็นคนแปลกหน้า
คุณก็จะไม่เห็นผมอีก
มีแค่สัญญาหนึ่งเดียวที่สัญญากับฉันไว้ว่า
พวกเราล้วนจะไปยังดินแดนของพระผู้เป็นเจ้า
ฉันเป็นคนอมทุกข์
ชีวิตฉันล้วนมีแต่ปัญหา
ฉันกำลังจะกลับแคลิฟอร์เนีย
ที่ครั้งหนึ่งเคยเติบโต
I dreamed I held you in my arms
When I awoke, dear, I was mistaken
So I hung my head and cried
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are grey
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
You told me once, dear, you really loved me
And no one else could come between
But now you've left me and love another
You have shattered all of my dreams
You are my sunshine, my only sunshine
You make me happy when skies are grey
You'll never know, dear, how much I love you
Please don't take my sunshine away
เนื้อเพลง You Are My Sunshine เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
ในคืนหนึ่ง
ฉันฝันว่ากอดคุณไว้ในอ้อมแขน
เมื่อตื่นขึ้นก็พบว่าไม่ใช่
ฉันจึงฟุบหน้าร้องไห้
คุณคือแสงอาทิตย์ของฉัน แสงอาทิตย์เดียวของฉัน
คุณทำให้ฉันมีความสุขเมื่อท้องฟ้าหม่นหมอง
คุณไม่เคยรู้ว่าฉันรักคุณแค่ไหน
โปรดอย่าเอาแสงอาทิตย์ของฉันไป
ครั้งหนึ่งคุณบอกฉันว่าคุณรักฉันจริง
และไม่มีใครเข้ามาแทรกได้
แต่ตอนนี้คุณจากฉันไปรักคนอื่น
คุณได้ทำลายทุกฝันของฉัน
คุณคือแสงอาทิตย์ของฉัน แสงอาทิตย์เดียวของฉัน
คุณทำให้ฉันมีความสุขเมื่อท้องฟ้าหม่นหมอง
คุณไม่เคยรู้ว่าฉันรักคุณแค่ไหน
โปรดอย่าเอาแสงอาทิตย์ของฉันไป