ต้องการคุยกับเจ้าของร้านญี่ปุ่น ต้องการให้ช่วยเกลาภาษาญี่ปุ่นที่แปลจาก Google ให้ทีครับ

สวัสดีครับ รบกวนด้วยครับ
คือต้องการโทรคุยกับร้านค้าญี่ปุ่น โดยจุดประสงค์คือแนะนำตัวและให้เขาเช็คอีเมล์ของร้านเขา เพื่อให้เขาทราบว่าเราต้องการอะไรครับ (ภาษาญี่ปุ่นไม่กระดิก ใช้ Google Translate คุยทางอีเมล์ง่ายกว่า)
เบื้องต้นผมร่างคำสนทนาไว้เป็น Template แล้วใช้ Google แปลเป็นญี่ปุ่นเอา อยากให้ช่วยดูว่าไอ้ที่ Google แปลออกมานี่พอจะรู้เรื่องมั้ยครับ ถ้ายังแหม่ง ๆ นี่ต้องแก้ไขตรงไหนบ้างครับ

[ภาษาญี่ปุ่น]
こんにちは
私の名前はXXXです。
私はあなたの顧客だ。
イムは、タイからの呼び出し。
申し訳ありませんが、私の日本語は良くありません。
しかし、私はあなたの店から何かを購入したい。
私はランニングシューズを購入したい。
私はあなたが宝塚市、兵庫県に送りたい。
私は、電子メールと通信することを好む。
これはあなたの電子メールですか? ....(電子メールアドレスのスペル)
あなたの電子メールをチェックすることはできますか?私は私の問い合わせを出品しております。
ご確認ください。
あなたは私が何を意味するか理解していますか?
ありがとう。
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่