ทำไมเวลาแปลชื่อหนังเป็นไทยชอบมีคำอะไรที่มันดูเว่อร์ๆแต่เฉิ่มๆเชยๆ หลายๆครั้งมันทำให้เราไม่สนใจหนังเรื่องนั้นไปเลยอ่ะ
หลักๆสองอันคือ
1. **มหา** อภิมหา , มหาประลัย เห็นชื่อนี่จินตนาการว่ามันต้องยิ่งใหญ่อลังการดาวล้านดวง ถึงเวลาดูWTFFFF!!! มหายังไงฟระ
2. **โลก** สยองโลก , ดับโลก , ทำลายโลก , ครองโลก , สะท้านโลก , ยึดโลก , ทลายโลก , ส่วนใหญ่หมวดโลกจะไปทางหนังเอเลี่ยน สรุปที่ผ่านๆมาหลายๆเรื่องแกทำลายกันไปกี่โลกละฟระ แถมมีกันกี่สายพันธ์แกดั๊นนนมาจะทำลายแต่โลกอย่างเดียว นี่โลกชั้นมันเหมาะแก่การตกเป็นอาณานิคมมากเลยสินะ จริงๆเรื่องเอเลี่ยนช่างมันเหอะ แต่หนังทำลายโลก โลกดับ โลกมืดอะไรเนี่ย พอสุดท้ายแล้วในหนังมีฉากอยู่ก้อแค่เมกาเงี้ย?? อย่างดีก้อไม่กี่ประเทศหรอก เห้ยย ไหนๆจะทั้งโลกแล้วก้อแบบครบทุกทวีปหน่อยน่าา
นอกนั้นก้อมีเจอบ่อยเหมือนกันแต่ยังไม่สามารถแยกย่อยได้แบบหมวดโลกกะหมวดมหา เช่น
อำมหิต นรก ทมิฬ อหังการ ประจัญบาน อภินิหาร พยัคฆ์ ผงาด
สรุปคือตั้งชื่อให้มันดูธรรมดาหน่อยได้มะ ดูทอยสตอรี่เงี้ย ก้อเห็นทอยสตอรี่1,2,3มาได้ ไม่เห็นจะต้อง ตุ๊กตุ่นน้อยมหัศจรรย์
twilight breaking dawn , new moon , eclips ก้อเห็นเรียกทับศัพท์ตรงๆได้ ไม่ต้อง มหาสงครามแวมไพร หรืออะไรเว่อร์ๆเลย
หนังหลายๆเรื่องเรียกทับศัพท์ไปยอดมันก้อไม่เห็นตก กลัวคนอ่านภาษาอังกฤษไม่ออกก้อเขียนเป็นคำอ่านภาษาไทยไปเลย มานั่งแปลอะไรกันให้ยุ่งยาก
เสียดายหนังบางเรื่องที่ชื่อไทยทำให้ดูไม่น่าสนใจไปเลย ยกตัวอย่างHow to train your dragon (พอดีติ่งเขี้ยวกุด) แปลไทย อภินิหารไวกิ้งพิชิตมังกร ดูชื่อละแบบ ไรฟะเนี่ย ไม่น่าดูเลย คืออภินิหารมันออกไปทางพลังลี้ลับเหนือธรรมชาติมากกว่า ทั้งๆที่เนื้อเรื่องก้อไม่ได้อภินิหารอะไรเลย มันเป็นแค่สายสัมพันธ์ เป็นมิตรภาพระหว่างคนกับมังกร มันอภินิหารตรงไหนฟะะะ คือพลาดดูหนังดีๆในโรงไปเพราะชื่ออันแสนจะเฉิ่มเบ๊อะเนี่ยนะ
**คำถามคือ มีใครเคยพลาดหนังดีๆเพราะเห็นชื่อละไม่น่าสนใจบ้าง**
ปล.เวิ่นเว้อไปหน่อยพิมในโทสับอาจผิดบ้าง บางอันเขียนไปไม่ถูกใจใครก้ออย่าคิดมากนะเอาฮา
ปล2.อย่ามาบอกให้เราไปตั้งชื่อเองนะ ความสามารถไม่มีแค่อยากให้เรียกทับศัพท์ไปเลยเฉยๆ
ปล3.ไม่คิดว่าจะเปลี่ยนได้จริงๆหรอก แค่อยากระบาย55555
อยากให้เวลาแปลชื่อหนังเป็นไทยเลิกใช้คำที่มันดูเฉิ่มๆเชยได้มั้ยคะ
หลักๆสองอันคือ
1. **มหา** อภิมหา , มหาประลัย เห็นชื่อนี่จินตนาการว่ามันต้องยิ่งใหญ่อลังการดาวล้านดวง ถึงเวลาดูWTFFFF!!! มหายังไงฟระ
2. **โลก** สยองโลก , ดับโลก , ทำลายโลก , ครองโลก , สะท้านโลก , ยึดโลก , ทลายโลก , ส่วนใหญ่หมวดโลกจะไปทางหนังเอเลี่ยน สรุปที่ผ่านๆมาหลายๆเรื่องแกทำลายกันไปกี่โลกละฟระ แถมมีกันกี่สายพันธ์แกดั๊นนนมาจะทำลายแต่โลกอย่างเดียว นี่โลกชั้นมันเหมาะแก่การตกเป็นอาณานิคมมากเลยสินะ จริงๆเรื่องเอเลี่ยนช่างมันเหอะ แต่หนังทำลายโลก โลกดับ โลกมืดอะไรเนี่ย พอสุดท้ายแล้วในหนังมีฉากอยู่ก้อแค่เมกาเงี้ย?? อย่างดีก้อไม่กี่ประเทศหรอก เห้ยย ไหนๆจะทั้งโลกแล้วก้อแบบครบทุกทวีปหน่อยน่าา
นอกนั้นก้อมีเจอบ่อยเหมือนกันแต่ยังไม่สามารถแยกย่อยได้แบบหมวดโลกกะหมวดมหา เช่น
อำมหิต นรก ทมิฬ อหังการ ประจัญบาน อภินิหาร พยัคฆ์ ผงาด
สรุปคือตั้งชื่อให้มันดูธรรมดาหน่อยได้มะ ดูทอยสตอรี่เงี้ย ก้อเห็นทอยสตอรี่1,2,3มาได้ ไม่เห็นจะต้อง ตุ๊กตุ่นน้อยมหัศจรรย์
twilight breaking dawn , new moon , eclips ก้อเห็นเรียกทับศัพท์ตรงๆได้ ไม่ต้อง มหาสงครามแวมไพร หรืออะไรเว่อร์ๆเลย
หนังหลายๆเรื่องเรียกทับศัพท์ไปยอดมันก้อไม่เห็นตก กลัวคนอ่านภาษาอังกฤษไม่ออกก้อเขียนเป็นคำอ่านภาษาไทยไปเลย มานั่งแปลอะไรกันให้ยุ่งยาก
เสียดายหนังบางเรื่องที่ชื่อไทยทำให้ดูไม่น่าสนใจไปเลย ยกตัวอย่างHow to train your dragon (พอดีติ่งเขี้ยวกุด) แปลไทย อภินิหารไวกิ้งพิชิตมังกร ดูชื่อละแบบ ไรฟะเนี่ย ไม่น่าดูเลย คืออภินิหารมันออกไปทางพลังลี้ลับเหนือธรรมชาติมากกว่า ทั้งๆที่เนื้อเรื่องก้อไม่ได้อภินิหารอะไรเลย มันเป็นแค่สายสัมพันธ์ เป็นมิตรภาพระหว่างคนกับมังกร มันอภินิหารตรงไหนฟะะะ คือพลาดดูหนังดีๆในโรงไปเพราะชื่ออันแสนจะเฉิ่มเบ๊อะเนี่ยนะ
**คำถามคือ มีใครเคยพลาดหนังดีๆเพราะเห็นชื่อละไม่น่าสนใจบ้าง**
ปล.เวิ่นเว้อไปหน่อยพิมในโทสับอาจผิดบ้าง บางอันเขียนไปไม่ถูกใจใครก้ออย่าคิดมากนะเอาฮา
ปล2.อย่ามาบอกให้เราไปตั้งชื่อเองนะ ความสามารถไม่มีแค่อยากให้เรียกทับศัพท์ไปเลยเฉยๆ
ปล3.ไม่คิดว่าจะเปลี่ยนได้จริงๆหรอก แค่อยากระบาย55555