คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ตอนทำพาสปอร์ต ก็สะกดตามที่ต้องการได้เลย ตอนทำเค้าจะมีให้เขียน (ในกรณีที่ไม่เคยทำมาก่อน จะไม่มีข้อมูลของพาสเดิม)
ไม่จำเป็นต้องอ้างอิงกับบัตรประชาน ถ้าเค้าสะกดไม่เหมือนที่เราต้องการ ให้แก้ไขก่อนเสร็จสิ้นกระบวนการ ไม่งั้นก็ต้องใช้แบบนั้นไป
เราเคย ตอนไปทำพาสกะเพื่อน ในบัตรประชาชน เจ้าหน้าที่เขตสะกดภาษาอังกฤษให้เอง แล้วสะกดแบบไม่ใช่อย่างแรง ประเสริฐ สะกดเป็น prasart มันถูกมั้ย แถมเจ้าหน้าที่ทำบัตร ไม่ยอมแก้นะ บอกว่าต้องตามนี้ ไม่เก่งภาษาอังกฤษจริง ๆ ก็น่าจะยอมรับนะ ให้คนอื่นเค้าต้องมาใช้แบบผิด ๆ มันไม่ใช่ผิดแต่ยังอ่านได้เหมือนเดิม แต่นี่มันอ่านผิดจากภาษาไทยชัด ๆ เฮ้อ
ตอนทำพาสเราก็ย้ำเพื่อนว่า ต้องให้สะกดแบบนี้เท่านั้น (คือให้ถูกต้องไม่ใช่ตามบัตรนะ) ก็ได้นะ
ไม่จำเป็นต้องอ้างอิงกับบัตรประชาน ถ้าเค้าสะกดไม่เหมือนที่เราต้องการ ให้แก้ไขก่อนเสร็จสิ้นกระบวนการ ไม่งั้นก็ต้องใช้แบบนั้นไป
เราเคย ตอนไปทำพาสกะเพื่อน ในบัตรประชาชน เจ้าหน้าที่เขตสะกดภาษาอังกฤษให้เอง แล้วสะกดแบบไม่ใช่อย่างแรง ประเสริฐ สะกดเป็น prasart มันถูกมั้ย แถมเจ้าหน้าที่ทำบัตร ไม่ยอมแก้นะ บอกว่าต้องตามนี้ ไม่เก่งภาษาอังกฤษจริง ๆ ก็น่าจะยอมรับนะ ให้คนอื่นเค้าต้องมาใช้แบบผิด ๆ มันไม่ใช่ผิดแต่ยังอ่านได้เหมือนเดิม แต่นี่มันอ่านผิดจากภาษาไทยชัด ๆ เฮ้อ
ตอนทำพาสเราก็ย้ำเพื่อนว่า ต้องให้สะกดแบบนี้เท่านั้น (คือให้ถูกต้องไม่ใช่ตามบัตรนะ) ก็ได้นะ
แสดงความคิดเห็น
รบกวนด่วนนิดนึงนะครับ ชื่อภาษาอังกฤษในบัตรประชาชนกับPassport
บ่ายนี้ ผมว่าจะไปทำPassport แต่สงสัยเรื่องการสะกดชื่อภาษาอังกฤษครับ
ในบัตรประชาชน สะกดอย่างนึง สะกดแบบเด็กม.3 ตอนทำบัตรใหม่ๆ
แต่ชื่อที่ใช้ในชีวิตจริงมีการเปลี่ยน เปลี่ยนการสะกดเล็กน้อง Tum เป็น Tham
ตั้งแต่เข้ามหาวิทยาลัย ทำธุรกรรม สมัครงาน ต่างๆก็ใช้ชื่อแบบใหม่หมดเลย
เหลือแต่ในบัตรประชาชน ที่ยังเป็นชื่อแบบเดิมอยู่
เลยไม่แน่ใจว่า Passport เค้าจะยึดชื่อภาษาอังกฤษตามบัตรประชาชนหรือเปล่า
ผมจะใช้ชื่อที่สะกดแบบใหม่ได้ไหม ?
และอีกคำถามนึงนะครับ
ปกติ ต.ม. เค้าตรวจเอกสาร บัตรประชาชนเทียบกับPassportมั้ยครับ
กลัวว่า ถ้าเค้าเอามาเทียบแล้วไม่ตรงกัน จะเป็นปัญหาน่ะครับ
ขอบคุณมากครับ