คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
คือ ประโยคนี้เป็นภาษาพูด ไม่ได้เขียนถูกต้องตามไวยากรณ์ และต้องมีประโยคอีกประโยคมาเติมเต็ม
Trotzdem hab ich ne hammergeile Zeit
หมายความว่า "ยังไงก็ตาม ฉันก็มีช่วงเวลาที่โคตรเจ๋ง"
Trotzdem = although
hab กร่อนมาจาก habe (inf. haben) = have
ich = I
ne กร่อนมาจาก eine = a
hammergeil = very cool
Zeit = time
ประโยคที่ขาดหายไปอาจเป็น "สภาพอากาศแย่มาก.......ยังไงก็ตาม ฉันก็มีช่วงเวลาที่โคตรเจ๋ง"
Trotzdem hab ich ne hammergeile Zeit
หมายความว่า "ยังไงก็ตาม ฉันก็มีช่วงเวลาที่โคตรเจ๋ง"
Trotzdem = although
hab กร่อนมาจาก habe (inf. haben) = have
ich = I
ne กร่อนมาจาก eine = a
hammergeil = very cool
Zeit = time
ประโยคที่ขาดหายไปอาจเป็น "สภาพอากาศแย่มาก.......ยังไงก็ตาม ฉันก็มีช่วงเวลาที่โคตรเจ๋ง"
แสดงความคิดเห็น
รบกวนคนอ่านภาษาเยอรมันออกมาแปลให้หน่อยค่ะ
ส่วนตัวไม่เคยเรียนภาษาเยอรมัน เลยสงสัยมากๆค่ะว่ามันแปลว่ายังไง? มันเป็นสำนวน?
ประโยคนี้ค่ะ ' Trotzdem hab ich ne hammergeile Zeit '
รบกวนผู้รู้มาชี้แจงหน่อยค่ะ