ในภาษาอังกฤษ คำว่า "karmic justice" และ "cosmic coincidence" จะแปลเป็นภาษาไทยได้ว่าอย่างไรดีคะ?

ต้องขอรบกวนถามผู้ที่สันทัดภาษาอังกฤษสักหน่อยค่ะ

วันนี้มีเพื่อนชาวอเมริกันตั้งคำถามกับเราถึงบางสิ่งบางอย่างโดยใช้คำสองคำนี้ค่ะ
ซึ่งเราก็พอเข้าใจความหมายโดยประมาณ แต่ไม่สามารถให้คำตอบที่แท้จริงกับเขาได้
เราเองก็ไม่ได้เก่งภาษาอังกฤษมากมาย
อยากทราบค่ะว่าทั้งสองคำนี้แปลว่าอะไรในภาษาไทยกันแน่คะ
และมันมีความหมายในแง่ไหน? เป็น positive หรือว่า negative?

ยังไงรบกวนผู้รู้ช่วยยกตัวอย่างให้สักหน่อยได้มั๊ยคะ?
ขอบคุณมากค่ะ ^_^
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่