หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามอนนิเมะ
กระทู้คำถาม
อนิเมะ
อยากทราบพวกซับไตเตื้ลที่เป็นภาษาอังกฤษในอนิเมะ พวกที่ทำซับเขาไปเอามาจากไหนเหรอค่ะ? มันมีแบบไทยซับไตเติ้ลหรือเปล่า? ที่เป็นซับของพวกซีรี่ย์ ภาพยนตร์ สามารถเข้าไปช่วยแปลได้ แล้วหลังจากนั้นก็จะมีคนเอาไปฝั่ง คือเผอิญอยากช่วยแปลค่ะ เพราะไม่มีปัญญาฝังซับเอง
แค่แปลคงพอได้
ท่านผู้รู้ช่วยตอบด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประสิทธิภาพในการฝึกภาษาอังกฤษ ควรจะฟังบรรยายพร้อมดูซับไตเติ้ลหรือฟังบรรยายไม่ดูซับไตเติ้ล
ตอนนี้ผมมีปัญหาเรื่องฟังไม่ออกครับว่าฝรั่งพูดอะไร โดยส่วนตัวผมใช้วิธีการฟัง VOA learn english หรือดูข่าวภาษาอังกฤษ พร้อมดูซับ ถ้าไม่ดูซับผมไม่รู้เรื่องว่าเค้าพูดคำไหน < ผมฝึกถูกวิธีรึเปล่าฝึกมา 3 อ
สมาชิกหมายเลข 1232944
ตามหาหนังสือบทภาพยนตร์เรื่อง อำแดงเหมือนกับนายริด ค่ะ
LittleMissLuna
ภาพยนตร์ต่างประเทศที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ Subtitles ภาษาไทยแปลมาจากภาษาต้นฉบับหรือเปล่าคะ?
อยากทราบว่าภาพยนตร์ภาษาอื่น ๆ ที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ (เช่น สเปน ฝรั่งเศส ญี่ปุ่น) แล้วนำมาแปลซับไตเติลเป็นภาษาไทย เราจะทราบได้อย่างไรคะ ว่าภาพยนตร์เรื่องนั้น ๆ แปลมาจากภาษาต้นฉบับโดยตรง ไม่ได้แปลผ่านภาษา
28ธันวา
คนที่ทำซับไตเติ้ลจาก จีน-ไทย นี่ต้องเก่งขนาดไหนครับ
ชอบดูหนังจีนยุคเก่าๆครับ ตามทีวี เช่น เปาบุ้นจิ้น หนังกำลังภายใน เห็นตัวจีนวิ่ง กับ พากษ์ไทยแล้ว รู้สึกว่าแปลได้ดีมาก เข้าใจง่าย แต่อักษรจีนมีแต่คำยากๆ ทั้งที่เป็นสำนวน คำกลอน คำในราชสำนักของแต่ละราชว
สมาชิกหมายเลข 2575111
Doki Doki Literature Club! อยากได้modแปลไทยของเกมนี้น่ะครับหาได้ที่ไหนบ้างหรอครับ
พอดีลองพยายามหาดูแล้วแต่ไม่เหลือตัวแปลไทยเลยจนปัญญาจริงๆลองเล่นภาษาอังกฤษแล้วก็งูๆปลาๆเลย
สมาชิกหมายเลข 7173546
[ตั้งบ้าง] ดูหนัง-การ์ตูน soundtrack ทุกชนิดทั้งที่ไม่ได้เรียนภาษานั้นๆ มันสนุกและได้อารมณ์ได้ยังไงอะครับ?
ว่าจะตั้งกระทู้นี้นานละ เผอิญวันนี้มีคนตั้ง เลยเกาะกระแสบ้าง เห็นชาวพันติ๊ปจำนวนมาก ชอบบอกว่าจะดูหนัง-ซีรีส์-อนิเมะให้สนุก ต้องดู soundtrack เท่านั้น ไม่ว่าจะเป็นภาษาไหนก็ตาม และไม่จำเป็นว่าต้องเคยเร
TonyMao_NK51
Darcy Paquet ผู้ทำซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการให้กับ Parasite
Darcy Paquet คือ นักวิจารณ์ภาพยนตร์ ,อาจารย์มหาวิทยาลัย, นักเขียน และนักแสดงชาวอเมริกันที่อาศัยอยู่ในประเทศเกาหลีใต้ เขาคือผู้ทำซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการให
สมาชิกหมายเลข 5667670
มีแอพ อะไรที่ ทำการแปลภาษา แปลออกมาเป็นเสียงพูดเลยไหมครับ
คือแบบว่า หาโหลดซีรี่ย์ เรื่องนึงมาดู แต่ตอน ep 20 ตอนท้ายๆ ไม่มีพากย์ไทยแล้ว ซับไตเติ้ลก็เป็นภาษาอังกฤษ แปลไม่ออก เลยลองคิดว่า จะใช้แอพแปลภาษาจากโทรศัพท์ โดยใช้โทรศัพท์ ไปจ่อไว้ที่ลำโพงทีวี รับเสียงพ
สมาชิกหมายเลข 1189787
ถาม คนที่ดู shangri la frontier 1 ใน 7 พันธุ์สุดแกร่ง ลุงกระต่ายก็เป็นด้วยเหรอครับ
เผอิญไปหาเจอในเว็ป ต่าประเทศ เค้าเขียนเอาไว้ว่า เป็น 1 ใน 7 พันธุ์ สุด แกร่ง แบบนี้เหมือนปูทางให้ไปสู้กับตัวเองตอนจบเรอะ ( อันนี้ไม่รู้จริงมั้ย ) คิดว่าตาลุงกระต่ายน่าจะโหดสุดๆล่ะ 7 ราย ชื่อ ที่ไปเจอม
dragon_exe
ชอบเพลงไหนใน Original Stage กันบ้าง
ก็จบไปแล้วสำหรับ Original Stage ครั้งแรกทั้ง 5 รอบ มีเพลงใหม่อยู่ 10 เพลง และก็เพลงเก่า Rearrange ใหม่อีก 5 เพลง รวมเป็นทั้งหมด 15 เพลงในสเตจนี้ ใครที่ดูแล้วชอบเพลงไหนกันบ้าง ส่วนตัวจากที่ได้ดูมา
Aramarkinez
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
อนิเมะ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามอนนิเมะ
แค่แปลคงพอได้
ท่านผู้รู้ช่วยตอบด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ