ขอความกรุณาจากผู้รู้ช่วยแปลภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ

กระทู้สนทนา
มีความจำเป็นต้องแปลเอกสารใบเปลี่ยนชื่อส่งไปให้ลูกค่ะ  ได้แบบฟอร์มจากกงศุลมา แต่ตรงตำแหน่งนายทะเบียน ไ่่ม่แน่ใจว่าต้องแปลอย่างไร ขอรบกวนผู้รู้หน่อยค่ะ
           (เจ้าพนักงานปกครอง 5 รักษาการในตำแหน่ง
หัวหน้าฝ่ายทะเบียน ปฏิบัิิืติราชการแทนผู้อำนวยการเขตบางคอแหลม)                  

ดิชั้นแปลเป็นดังนี้   (Governing Officer 5 Acting District Chief of Bang Kho Laem)   ไม่ทราบว่าถูกต้องหรือผิดอย่างไร  ขอคำแนะนำด้วยค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่