หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยเช็คหน่อยค่ะ ประโยคนี้ผิดมั้ยคะ บางคนบอกผิด บางคนบอกไม่ผิด
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
นักเขียน
บทความ
This contrast didn’t just sadden me; it lit a fire in me. It made me realize how much needs to change and strengthened my resolve to one day help build a world where everyone, no matter their circumstances, is treated with dignity and respect.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[K-POP] มาดูกันว่า วงบอยแบนด์ต่างๆ ใช้เวลานานแค่ไหน กว่าจะได้ที่หนึ่งในรายการเพลง !!
ที่มา: Kpop.Youzab Netizen Reaction from : Pann This made me realize how strong WINNER’s debut was and the fact that EXO didn’t get to where they are now overnight.. Huh I did
สมาชิกหมายเลข 1944587
I really did have to lose it all to realize... ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
เป็นประโยคคำพูดของโจรคนนึง Funny, I spent years stealing money to buy champagne and caviar... ...instead of just stealing the champagne and caviar. I really did have to lose it all to realize that
HULK KAN
Spartacus: แถวนี้มีใครชอบคู่ Nagron (Agron/Nasir) บ้างรึเปล่าา?
เพิ่งดูsceneเล็กๆของคู่นี้จากภาคล่าสุด ดูแล้วฟินมากก ความน่ารักท่ามกลางเลือด เลือด และเลือด หวังว่าภาคสุดท้ายนี้ผู้กำกับจะไม่ทำให้คู่นี้ลงเอยด้วยน้ำตานะ ภาษาอังกฤษโบราณนี่ฟังยากจริงอะไรจริง บางประโยค
It Just...
[อย่าลืมฉัน] เอามาฝากครับ... ฉากสวีทของสุริยงและเขมชาติที่สวิส
รักละครเรื่องนี้มากคับไม่รู้ทำไม ยิ่งดูยิ่งอินยิ่งฟิน โดยเฉพาะความรักอันหนักแน่นของเขมชาติกับสุริยาวดี ต้องขอโทษแฟนคุณเกนกับคุณเอื้อด้วยนะครับ แต่ถ้ามองตามหลักความเป็นมนุษย์ที่มีสีขาว เทา ดำ จะเห็นว่า
สมาชิกหมายเลข 902168
..... i remember me .....
. .... It’s not that me's forgotten I for things said or doit's the remembering that hidden beyond me'
สมาชิกหมายเลข 3799870
โจทย์ภาษาอังกฤษข้อนี้งงจังครับ!
If you want to find out who the murderer is, just turn the page over. 1. We could not recognize the car because it was painted over in green. 2. I was on the phone and didn’t realize the mil
สมาชิกหมายเลข 769642
ช่วยแปลให้หน่อยครับบ
『Hoshiyomi』 was originally a title which could be obtained from a quest with a simple hint. It was a rare title, but it was not something to be worried about. When Shin was there Millie’s power
สมาชิกหมายเลข 1790807
What does it mean when a guy texts that he is happy to hear from you?
I'm just learning English and I met this guy the last weekend. We've been talking for 5 days after that I didn’t text him for a day but I’ve been waiting him text to me first but he didn&r
สมาชิกหมายเลข 1964560
"He forbade me not to touch it." Versus "He forbade me to touch it." Which sentence is correct?
ประโยคภาษาไทย "เขาสั่งห้ามไม่ใช่ฉันจับมัน" 1. "He forbade me not to touch it." 2. "He forbade me to touch it." ประโยคใดถูกครับ? คือที่ตั้งกระทู้ถามเนื่องจากเวิร์บ forbi
สมาชิกหมายเลข 793519
มารู้จักชนิดต่าง ๆ ของ sentences กันเต๊อะ :D เย่เย้ ~~
:* เค้าอยากแบ่งปันความรู้ทางภาษาอังกฤษ ซึ่งนำมาจากอาจารย์ของเค้าอีกที :D สมัยนี้ภาษาอังกฤษ ถ้าใครพูดไม่ได้หรือไม่เก่ง ต้องรีบพยายามเลยยยย เราก็เป็นหนึ่งในนั้น แต่ก็ต้องสู้ๆต่อไป ชนิดต่าง ๆ ของประโ
czaslad
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
นักเขียน
บทความ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยเช็คหน่อยค่ะ ประโยคนี้ผิดมั้ยคะ บางคนบอกผิด บางคนบอกไม่ผิด