หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
買わなくていい แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
か 買わなくていい
かわなくていい
สองประโยคนี้อันไหนแปลว่า ไม่ต้องซื้อ เหรอคะ
ชอบกินทุกอันเลย ถ้าเป็นภาษาญี่ปุ่นต้องใช้คำไหนคะ แบบประโยคเลยค่ะ หรือเอาใกล้เคียงก็ได้
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ซื้อเกม steam หักเงินในธนาคาร K bank เเล้วเเต่เกมไม่เข้าคลัง
โดนเรียกเก็บเงินจ่ายเงินไปเเล้วเเต่เกมไม่เข้าคลังเเก้ยังไง
สมาชิกหมายเลข 5758562
สำนวนไทยที่ว่า"ปากว่าตาขยิบ"ในภาษาอังกฤษมีความหมายใกล้เคียงว่าอย่างไร
มีสำนวนไทยที่ว่า"ปากว่าตาขยิบ"ใช้สำหรับคนที่มีอุดมการณ์อย่างหนึ่งแต่ละเลยทำเป็นมองไม่เห็น ในขณะที่ผู้อื่นกระทำอย่างนั้น ขอทราบความหมายในภาษาอังกฤษที่ใกล้เคียงกัน อยากรู้
สมาชิกหมายเลข 920240
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
move unusual items that aren't in demand in your own neighborhood รบกวนช่วยแปลประโยคข้างบนให้หน่อยค่ะ แปลแบบนี้ได้ไหมคะ : ย้ายรายการที่ผิดปกติที่ไม่ต้องการในบริเวณใกล้เคียงของคุณได้ ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 744620
สอบถามประโยคภาษาจีนหน่อยค่ะ
"ฉันจะทำหน้าที่ในการเรียนศิลป์ภาษาจีนของฉันให้ดีที่สุด" แปลเป็นประโยคเป็นภาษาจีน ตัวอักษรจีน ยังไงคะ เราพึ่งเข้าแผนการเรียนนี้มาสองปี เป็นรร.รัฐที่ไม่สนับสนุนศิลป์ภาษามากนัก คาบสอนไม่เยอะ เร
สมาชิกหมายเลข 6700592
รูปภาพนี้ มันเป็นคำนี้จริงๆ เหรอครับ
พอดีส่อง GOOGLE MAP แล้วเห็นคำนี้ ในรูป ของจริงมันเขียนแบบนี้ไหมครับ แล้วมันแปลว่าอะไรครับ ปกติจะรู้จักแต่คำว่า เหนือเกล้า น่ะครับ
สมาชิกหมายเลข 7628968
สำนวนจีนประโยคนี้แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรดีคะ?
พอดีอ่านเจอประโยคนี้ในนิยายค่ะ 饱暖思咳咳,饱暖思咳咳,咱们就暂时不思咳咳那种东西了 แต่พอค้นหาความหมายในกูเกิ้ล ดันมีประโยคนี้ขึ้นมาแทน 饱暖思淫欲,饥寒起盗心出自 เลยเดาเอาว่า นักเขียนใช้ประโยคล่างมาแปลงใหม่ ลองอ่านในเว็บจีนที่มีคนให้
สมาชิกหมายเลข 4635861
ใครเก่งภาษาอังกฤษบ้างครับ ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยยยย !!!
คือผมทำงานที่ๆหนึ่ง ทำหน้าที่ออกใบหนังสือรับรอง แต่วันนี้มีคนมาขอใบรับรองเงินเดือนฉบับภาษาอังกฤษ แต่ผมไม่เก่งอังกฤษเลย เขาบอกว่า จะขอเพื่อ รับรองว่าเป็นผู้สนับสนุนทางการเงินให้บุตรเดินทางไปประเทศอเม
เข้ามาเที่ยว เดี๋ยวก็ไป
ใครก็ได้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ He made a sound between a sob and a shout of triumph
เราแปลได้ว่า 'เขาตะโกนเสียงดังท่ามกลางเสียงร่ำไห้และเสียงโห่ร้องของชัยชนะ' กับ 'เขาตะโกนเสียงดังด้วยความยินดี' มีอันไหนใกล้เคียงบ้างมั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 2847736
ช่วยแปลเป็นภาษาจีนให้ทีคะ(ประโยคสั้นๆ)
คือเราอยากจะถามแม่ค้าจีนเขาว่า "คุณรับตัดเสื้อไซด์ใหญ่กว่า XL หรือไม่?" ต้องเขียนในภาษาจีนว่าอย่างไรคะ เราพยายามแปลเป็นจีนใน Google หลายตลบแล้วมันไม่ได้อ่ะค่ะ ไม่ว่าจะไทยเป็นจีน หรือจากภาษาอ
ในนามแห่งดวงจันทร์
การเรียนภาษาที่ 2 ที่ 3 ให้ฟังและพูดได้ยังจำเป็นหรือไม่ เมื่อเทคโนโลยีช่วยแปลภาษาพัฒนาขึ้น
อยากถามความเห็นของทุกคนนะครับว่า การเรียนภาษาที่ 2 ที่ 3 ให้ฟังและพูดได้ยังจำเป็นหรือไม่ เมื่อเกิดโปรแกรม อุปกรณ์ หรือ App ต่างๆ ที่ช่วยในการแปลภาษา เช่น พูดภาษาไทยไป เครื่องแปลให้เป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งแ
สุชาญ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
買わなくていい แปลว่าอะไรคะ
かわなくていい
สองประโยคนี้อันไหนแปลว่า ไม่ต้องซื้อ เหรอคะ
ชอบกินทุกอันเลย ถ้าเป็นภาษาญี่ปุ่นต้องใช้คำไหนคะ แบบประโยคเลยค่ะ หรือเอาใกล้เคียงก็ได้