สำนวนจีนประโยคนี้แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรดีคะ?

กระทู้คำถาม
พอดีอ่านเจอประโยคนี้ในนิยายค่ะ

饱暖思咳咳,饱暖思咳咳,咱们就暂时不思咳咳那种东西了

แต่พอค้นหาความหมายในกูเกิ้ล ดันมีประโยคนี้ขึ้นมาแทน  

饱暖思淫欲,饥寒起盗心出自

เลยเดาเอาว่า นักเขียนใช้ประโยคล่างมาแปลงใหม่ ลองอ่านในเว็บจีนที่มีคนให้ความหมายเป็นภาษาอังกฤษไว้ก็พอเข้าใจความหมายคร่าวๆ แต่อยากแปลออกมาเป็นภาษาไทยให้สละสลวยหรือถ้ามีสำนวนไทยประโยคไหนที่ใกล้เคียงก็อยากให้ลองแนะนำกันมาค่ะ

ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่