มีต่างชาติมาขอซื้อลิขสิทธิ์นิยายเราไปแปล อยากขอคำแนะนำค่ะ

สวัสดีค่ะ อยากสอบถามค่ะ พอดีว่ามีคนจากประเทศกัมพูชา เค้าสนใจงานเขียนของเราที่เคยลงไว้ในเว็บไซต์หนึ่ง เลยอีเมลมาว่าเค้าสนใจอยากจะซื้อลิขสิทธิ์งานของเราไปแปลและตีพิมพ์เป็นภาษากัมพูชา

โดยมีค่าลิขสิทธิ์ 1000 usd (มัดจำ50% อีก50% จ่ายเมื่องานได้ตีพิมพ์)
ส่วนแบ่ง 10% เค้าเขียนว่า Royalty: 10% against the advance อันนี้ไม่ค่อยแน่ใจว่าส่วนแบ่งเปอร์เซ็นนี้คิดยังไง จากราคาขายมั้ยคะ หรือจากค่าลิขสิทธิ์ งงๆค่ะ
ระยะเวลาสัญญา 5ปึ

เค้าแจ้งว่า เค้าไม่ได้มีสำนักพิมพ์ ฟีลนักเขียนอิสระ เคยทำงานเป็นนักแปลอิสระในไทย สื่อสารไทย อิ้ง จีน กัมพูชาได้ และจดทะเบียนถูกต้องตามกฎหมายกัมพูชานะ เค้าชอบงานของเรามากเลยอยากจะเอาไปแปลเป็นภาษาอื่นให้คนในประเทศเค้าได้รู้จัก เหมือนอยากช่วยเผยแพร่ แต่มีค่าลิขสิทธิ์ให้

คือเรื่องเงินไม่ใช่ปัจจัยหลักที่เราสงสัยค่ะ เพราะเราไม่ได้คิดหาผลประโยชน์เชิงพาณิชย์จากงานชิ้นนี้ เราเขียนเอาสนุกๆลงในเว็บให้อ่านฟรีอยู่แล้วค่ะ

แต่ข้อสงสัยของเราคือ ถ้าเราตอบตกลง ควรทำสัญญาหรือมีข้อกำหนดยังไงให้ครอบคลุมและไม่โดนโกง แล้วสัญญา5ปีนี้ ถ้ามีสำนักพิมพ์ในไทยติดต่อขอซื้องานเรา เราจะสามารถขายให้ได้อีกมั้ยคะ หรือถ้ากรณีเค้าเป็นมิจจี้ มีการละเมิดลิขสิทธิ์ งานเราถูกนำไปใช้นอกเหนือจากข้อตกลง เราสามารถฟ้องร้องกับหน่วยงานไหนได้มั้ยคะ เพราะเท่าที่เราศึกษาดูคือเหมือนกัมพูชาเค้าไม่มีกฎหมายเรื่องลิขสิทธิ์ ใครใคร่ก็อปก็ทำได้เลย เรากังวลตรงนี้มากกว่าค่ะ

เลยอยากจะขอความคิดเห็น แต่ส่วนตัว 90% เราเอนเอียงไปทางปฏิเสธ ร่างเมลสำหรับ Reject เค้าไปแล้ว แต่อยากลองรับฟังข้อเสนอ จากท่านที่มีความรู้เรื่องข้อกฎหมายหรือเคยมีประสบการณ์แนวๆนี้ดูก่อนค่ะ เพราะเราก็ค่อนข้างอยากจะเผยแพร่ให้คนได้เห็นงานเราเยอะๆเหมือนกัน แต่ติดตรงที่ไม่ค่อยมีความรู้ด้านนี้ค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่