หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า บ้านเกิดเมืองนอน เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ตามหัวข้อเลยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิยายแปลจีน ภาษาอังกฤษคำว่า courtyard คือเป็นลานยังไงครับช่วยอธิบายที
ขอถามคำว่าในนิยายจีนนี่ courtyard มันคือลานแบบไหนเหรอครับ แล้วคำไทยเราเรียกว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 1322414
อยากรู้คำว่าไทยคำอังกฤษคำ
อยากรู้คำว่า *พูดไทยคำอังกฤษคำ* ถ้าจะพูด/แปล/เขียนเป็นภาษาอังกฤษ จะพูดว่ายังไงครับ?
สมาชิกหมายเลข 7597730
คำว่า "ดอยแล" แปลตรงตัวในภาษาอังกฤษเขียนยังไงครับ
ระหว่าง Doilae กับ Doilea อันไหนถูกต้องครับ
สมาชิกหมายเลข 5787605
รบกวนตีความคำว่า "ใช้มือไม่คล่อง" ให้ทีครับ
ตรงหัวข้อที่หนึ่ง ด้านบนคำว่า อื่นๆ ครับ หมายความว่าไงครับ ผมแปลไม่ออก เป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรครับ? ขอบคุณครับ
เด็กแนวนอน
มีแอปหรือโปรแกรมที่สามารถแปลภาษาสำหรับหนังไหมครับ
เช่นมีหนังที่พูดจีน พูดสเปน แต่อยากใช้แอปแปล จะแปลเป็นภาษาอังกฤษก็ยังได้ มีแอปไหนทำได้บ้างมั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 8564376
ชื่อเหมือนกันแต่เขียนคนละอักษร ความหมายเหมือนกันได้ไหม?
สวัสดีค่ะ เราสงสัยเกี่ยวกับการเขียนและหาความหมายชื่อนิดหน่อย เราชอบชื่อนึง คำว่า ณัฏฐ์ชญาดา มาก แต่ปัญหาคือเราไม่ชอบคำหน้าเพราะคิดว่าตัวอักษรมันเขียนยากไปหน่อยเลยจะขอเขียนเป็น 'นัฏฐ์ชญาดา' แบบนี้แทน แ
สมาชิกหมายเลข 5970066
ศัพท์ใหม่วัยรุ่นยุคนี้ มีคำไหนเด็ด ๆ บ้าง? มาแชร์กัน!
สวัสดีค่ะทุกคน! 🌟 เดี๋ยวนี้เวลาเล่นโซเชียลหรือคุยกับน้อง ๆ วัยรุ่น รู้สึกเหมือนตามไม่ทันศัพท์ใหม่ ๆ เลยค่ะ 😂 คำที่วัยรุ่นใช้กันแต่ละคำทั้งแปลกใหม่และสร้างสรรค์ม
สมาชิกหมายเลข 7990634
ภาษาอังกฤษคำว่า package
ขออนุญาตสอบถามครับ คำว่า package ถ้าคนเขียนว่า packag โดยเข้าอ้างว่า packaging ยังเขียนโดยไม่มีตัว e เลย **ตกลงเขียนคำว่า packag เฉยๆ ไม่มีตัว e ได้ไหมครับมันใช้ได้เหมือนกันไหม(รบกวนผู้รู้ครับ)
สมาชิกหมายเลข 7310796
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
คำว่า เรื่องบางเรื่องไม่ต้องรู้ก็ได้ ภาษาอังกฤษต้องพูดยังไงครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ประมาณว่า ไม่เ*ือก แต่ไม่ได้แปลว่า it’s not your buisiness อะครับ
สมาชิกหมายเลข 5773694
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า บ้านเกิดเมืองนอน เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงครับ