ขอคำปรึกษาล่ามในที่ประชุม (ภาษาญี่ปุ่น)

สวัสดีครับ อยากขอคำปรึกษาคนที่ทำงานล่ามภาษาญี่ปุ่นครับ

เกริ่นก่อนเลย ปัจจุบันผมทำงานล่ามได้เกือบหนึ่งปีแล้ว สกิลพอถูไถ เริ่มดีขึ้นบ้างถ้านับจากวันแรกที่เข้าทำงานช่วงจบใหม่ๆ ซึ่งผมก็ได้ล่ามทังหน้าไซต์งาน ล่ามสลับในที่ประชุมภายใน กับประชุมกับลูกค้า 

แต่มีอยู่ล่ามประเภทนึงที่ผมยังไม่ค่อยถนัดครับ คือการล่ามในที่ประชุม ความท้าทายคือ ผมไม่สามารถขอหยุดประชุมเพื่อล่ามในคนญี่ปุ่นฟังได้ครับ การประชุมจะค่อยๆรันไปเรื่อยๆ ในบ้างครั้งผมกำลังจะล่ามออกไป แต่คนไทยคุยถกเถียงกันจนบ้างครั้งผมประมวลผลข้อมูลไม่ทัน กว่าผมจะสรุปข้อมูลเสร็จเค้าก็ไปเรื่องอื่นกันแล้ว 

ผมจะติดปัญหาตรงที่เวลาผมกำลังล่ามในนายฟัง ประชุมก็รันต่อไปเรื่อย ๆ พอล่ามเสร็จทำให้ผมตกหล่นข้อมูลช่วงนั้นไป 

ผมขอสอบถามผ้มีประสบการณ์ครับว่ามีวิธีฝึกฝนในการล่ามประชุมลักษณะนี้รึเปล่าครับ หรือถ้าจะแชร์ประสบการณ์ล่ามก็แชร์มาได้ครับ 

ขอบคุณมากครับผม

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่