ลองฝึกแปลเพลง ภาษาอังกฤษ และภาษาจีน แนวเพลงอินเตอร์ เซ็กซี่
อยากทำ Sub video เหมือนกันค่ะ แต่ว่า...กลัวปัญหา เรื่องลิขสิทธิ์
ไม่ขี้ขลาดแล้วละกันเนอะ ถ้าผลงานแปลซับครบ 100% แล้ว ก็จะอัพโหลดเป็น Video file ลง Youtube ค่ะ
ทุกคนติดตามผลงานการทำซับไทย เพลงจีน หรือ สากลอังกฤษ ของเราได้
เริ่มเลย
นี่ตั้งอย่างค่ะ
(1)
คลิป Original Audio file ค่ะ
林曉峰&鄧孝慈 幸福的浪花
[Thai lyrics translation]
ปาร์ตี้เพลงทั้งวัน สดับฟังเสียงร้องเพชรน้ำเอก
นี่ไงครับ ฮันนีมูน ที่คุณต้องการ
เล่นกีต้าร์ริมทาง คนสัญจรไปมาเต้นลูกทุ่งสามช่า
ที่นี่ไม่มีใครหัวเราะเยาะคุณ
เด็กๆ กำลังเล่นกัน ห้างร้านเล็กๆ เริ่มคึกคัก
ชีวิตไม่จำเป็นต้องยากจนเกินเอื้อม
ดูสิ ที่นี่หรูหราเป็นพิเศษเชียวนะ
ร้อนแรงไร้ขอบเขต
ความเครียด ธุระ มาเต็มกระบุงเลย
คลื่นทะเล คลื่นเสียง ใจมีคลื่นแค่ไหนกัน
นักร้องลูกทุ่งซ้องทำนองเพลง La La La La
ทำนอง Tita Tita Tita ที่คุณ ฮัมเบาๆ
นกไพรทั้งหลายอ้าปากร้องกันไป
ช่างเป็นคีตกวีนิพนธ์ที่ งดงามโดยธรรมชาติ
คลื่นกระจาย คลื่นความร้อน ลืมรักแล้วโต้คลื่นกันไป
เพื่อนซี้กอดกันเข้าคู่ ร้อง La La La La
ความรักในอุดมคติ ก็ยัง เคลื่อนตัว ไปทางนั้น
มาอยู่ตรงนี้ ผมไม่มองยาวไปอีกต่อไป
กวีนิพนธ์ และ ทริปทางไกล
อยู่ในใจ
(Instrumental Jazz band Solo)
แมวส้มนอนขี้เกียจ ลมพัดมาตรงหน้าประตู
ลมเบาๆ ก้าวถอยหลัง คล้ายว่า เมาดนตรี
ดูสิครับ คนที่นี่ อิสระ ผ่อนคลาย
ความสุขมีมา ไม่ขาดสาย
ความเครียด คล้าย เขาหนัก
คลื่นทะเล คลื่นเสียง ใจมีคลื่นแค่ไหนกัน
นักร้องลูกทุ่งซ้องทำนองเพลง La La La La
ทำนอง Tita Tita Tita ที่คุณ ฮัมเบาๆ
นกใน สวนสาธารณะ อ้าปากร้องกันไป
ช่างเป็นคีตกวีนิพนธ์ที่ งดงามโดยธรรมชาติ
คลื่นกระจาย คลื่นความร้อน ลืมรักแล้วโต้คลื่นกันไป
เพื่อนซี้กอดกันเข้าคู่ ร้อง La La La La
โรแมนติก แฟนตาซี ก็ยัง เคลื่อนตัว ไปทางนั้น
มาอยู่ตรงนี้ ผมไม่มองยาวไปอีกต่อไป
กวีนิพนธ์ และ ทริปทางไกล
อยู่ในใจ
กำลังสนใจ ศิลปะ ดนตรี ทิวทัศน์ นำยุทธการ ความสลับ ซับซ้อน เชิงศิลปะ
วงดนตรี Metal Rock ทำลาย Generation gap
คลื่นทะเล คลื่นเสียง ใจมีคลื่นแค่ไหนกัน
นักร้องลูกทุ่งซ้องทำนองเพลง La La La La
ทำนอง Tita Tita Tita ที่คุณ ฮัมเบาๆ
นกใน สวนสาธารณะ อ้าปากร้องกันไป
ช่างเป็นคีตกวีนิพนธ์ที่ งดงามโดยธรรมชาติ
คลื่นกระจาย คลื่นความร้อน ลืมรักแล้วโต้คลื่นกันไป
เพื่อนซี้กอดกันเข้าคู่ ร้อง La La La La
โรแมนติก แฟนตาซี ก็ยัง เคลื่อนตัว ไปทางนั้น
มาอยู่ตรงนี้ ผมไม่มองยาวไปอีกต่อไป
กวีนิพนธ์ และ ทริปทางไกล
อยู่ในใจ
โอ้ สวรรค์แสนสุขสม
โอ้ สวรรค์แสนสุขสม
โอ้ สวรรค์แสน…สุขสม…
แปลตรงดีไหมเอ่ย??
เซี่ยวสือ นางร้องเพลงดีไหมคะ?
สุนทรียภาพสุดยอดไปเลย!!
(2)
เพลงจีนของ พวกราชาเพลง รุ่นพี่ จขกท ก็แปลนะ
เช่น เพลงนี้
林俊傑 Too bad
[Thai lyrics translation]
(A1)
ทำร่มหายในวันฝนพรำ
ยังไม่ทันได้ตอบแชท มือถือก็ดันมาแบตฯ หมด
ไม่ได้ไม่มีเวลา ตอบแชท แค่รีบ
ได้เจอกิจธุระกับขอบเขตความปรารถนาไม่เว้นแต่ละวัน
ในช่วงเวลาที่อ่อนล้า อ่อนแรง
หลอกตัวเองไปวันๆ ว่า หากจะรัก ต้องรู้จักให้เกียรติเสียบ้าง
(Chorus)
It is too bad, bad, bad.
ทำไมจึงไม่ค่อยสนใจคนมีจิตใจเอาเสียเลย
รอคอยความสัมพันธ์ รอคอยอารมณ์ รอมาไม่รู้จักกี่ปี
เป็นใคร ที่อยู่เคียงข้างมาตลอด
It is too bad, bad, bad.
ใจ 2 ดวง ไม่มีทางไป - กลับ พร้อมกันได้เลย
ผมรุกล้ำหัวใจที่รู้สึก
เธอกลับเดินเลยไปไกล
หลอกตัวเองไปวันๆ ว่า หากจะรัก ต้องรู้จักให้เกียรติเสียบ้าง
(Demo BGM instrumental play)
(A1)
(Chorus)
ผิดครั้งแล้วครั้งเล่า ขอบโลกที่ยิ่งผิด เหมือนยิ่งกล้า
เมื่อไรจึงจะหยุดพัก
ครั้งไหนๆ ก็ไม่กล้าบอกรักออกไป ~ ~
ใจแหลกสลายหมดเลย
It is too bad, bad, bad.
ทำไมจึงไม่ค่อยสนใจคนมีจิตใจเอาเสียเลย
รอคอยความสัมพันธ์ รอคอยอารมณ์ รอมาไม่รู้จักกี่ปี
เป็นใคร ที่อยู่เคียงข้างมาตลอด
It is too bad, bad, bad.
ใจ 2 ดวง ไม่มีทางไป - กลับ พร้อมกันได้เลย
ผมรุกล้ำหัวใจที่รู้สึก
เธอกลับเดินเลยไปไกล
หลอกตัวเองไปวันๆ ว่า หากจะรัก ต้องรู้จักให้เกียรติเสียบ้าง
หลอกตัวเองจนกำกับเอง แสดงเอง…
ออกแนวเลี่ยนนิดๆ นะคะ ^^
จวิ้นเจี๋ย นางเป็น SG เนอะ
บุคลิค และสไตล์น่าจะใกล้เคียงไทย โบราณ ประเทศเรา.
(3)
ตัวอย่างงานแปลเพลงสากล
SYML Where’s my love (Acoustic ver.)
[Thai lyrics translation]
กระดูกแข็งๆ
ใช่แล้วครับ นี่เป็นรักของผม
เธอ จากไปแล้ว
ไปเป็นหมู่ภูตผี
เธอจะรู้ไหมนะว่า เรานั่นขับเลือดออกเหมือนกัน
อย่าร้องไห้เลยนะ หากว่าผมจะขอเลิกราแบบนี้
กระดาษเอกสารเย็นๆ
ยอดรักของผมอยู่ที่ไหนกัน
ผมหาตัวคุณในที่สูง
และหาที่ใต้ ในตอนกลางคืน
เธอจะรู้ไหมนะว่า เรานั่นขับเลือดออกเหมือนกัน
อย่าร้องไห้เลยนะ หากว่าผมจะขอเลิกราแบบนี้
เธอจะวิ่งหนีไปไหมนะ
เธอจะวิ่งหนีไปไหมนะ ผมก็ไม่รู้
ถ้าเธอวิ่งหนีไป
ถ้าเธอวิ่งหนีไปล่ะก็ โปรดกลับมาบ้าน
ก็แค่กลับมาบ้าน
(Instrumental Acoustic indie rock band solo)
ผมรู้สึกกลัว Oh ขนลุกชูชัน
ร่างของเธอสถิตย์บนชั้นฟ้าสวรรค์ อยู่สูงขึ้นไป
หากคุณขับเลือดออก ผมก็ขับเลือดออก เหมือนกัน
หากว่าคุณกลัว ผมกำลังทำงานของผม
คุณจะวิ่งหนีไปไหมนะ
คุณจะวิ่งหนีไปไหมนะ ผมไม่จำเป็นต้องรู้
ถ้าเธอวิ่งหนีไป
ถ้าเธอวิ่งหนีไปล่ะก็ โปรดกลับมาบ้าน
ก็แค่กลับมาบ้าน
จุดประสงค์ของการแปลเพลงฝั่งอาเชียน และตะวันตก สากล ก็เพื่อให้ผู้ฟังได้รับสารสุนทรีย์จากบทเพลงเพราะๆ ที่คัดมา ขณะเดียวกันก็จะได้อ่านงานซับสำนวนดีๆ ด้วยค่ะ
หากซับสมบูรณ์แบบ 100% แล้ว จะอัพโหลดเป็น Sub video ให้ได้เสพกันค่ะ
อ่านแล้วคิดว่าแปลดีไหมล่ะค่ะ
สนใจจ้างแปลต้นฉบับ Eng หรือ CHN (เนื้อหา และสไตล์ ที่ จขกท สนใจ)
FB: Apiacere X Lancastle
Thank you, all!!
[Mando Pop/Western Indie Pop] #IXFORM #ProducePandas #MoreArtists จขกท ทดลอง แปลเพลงEng และ Mandarin Ver. ต่างๆ
อยากทำ Sub video เหมือนกันค่ะ แต่ว่า...กลัวปัญหา เรื่องลิขสิทธิ์
ไม่ขี้ขลาดแล้วละกันเนอะ ถ้าผลงานแปลซับครบ 100% แล้ว ก็จะอัพโหลดเป็น Video file ลง Youtube ค่ะ
ทุกคนติดตามผลงานการทำซับไทย เพลงจีน หรือ สากลอังกฤษ ของเราได้
เริ่มเลย
นี่ตั้งอย่างค่ะ
(1)
คลิป Original Audio file ค่ะ
林曉峰&鄧孝慈 幸福的浪花
[Thai lyrics translation]
ปาร์ตี้เพลงทั้งวัน สดับฟังเสียงร้องเพชรน้ำเอก
นี่ไงครับ ฮันนีมูน ที่คุณต้องการ
เล่นกีต้าร์ริมทาง คนสัญจรไปมาเต้นลูกทุ่งสามช่า
ที่นี่ไม่มีใครหัวเราะเยาะคุณ
เด็กๆ กำลังเล่นกัน ห้างร้านเล็กๆ เริ่มคึกคัก
ชีวิตไม่จำเป็นต้องยากจนเกินเอื้อม
ดูสิ ที่นี่หรูหราเป็นพิเศษเชียวนะ
ร้อนแรงไร้ขอบเขต
ความเครียด ธุระ มาเต็มกระบุงเลย
คลื่นทะเล คลื่นเสียง ใจมีคลื่นแค่ไหนกัน
นักร้องลูกทุ่งซ้องทำนองเพลง La La La La
ทำนอง Tita Tita Tita ที่คุณ ฮัมเบาๆ
นกไพรทั้งหลายอ้าปากร้องกันไป
ช่างเป็นคีตกวีนิพนธ์ที่ งดงามโดยธรรมชาติ
คลื่นกระจาย คลื่นความร้อน ลืมรักแล้วโต้คลื่นกันไป
เพื่อนซี้กอดกันเข้าคู่ ร้อง La La La La
ความรักในอุดมคติ ก็ยัง เคลื่อนตัว ไปทางนั้น
มาอยู่ตรงนี้ ผมไม่มองยาวไปอีกต่อไป
กวีนิพนธ์ และ ทริปทางไกล
อยู่ในใจ
(Instrumental Jazz band Solo)
แมวส้มนอนขี้เกียจ ลมพัดมาตรงหน้าประตู
ลมเบาๆ ก้าวถอยหลัง คล้ายว่า เมาดนตรี
ดูสิครับ คนที่นี่ อิสระ ผ่อนคลาย
ความสุขมีมา ไม่ขาดสาย
ความเครียด คล้าย เขาหนัก
คลื่นทะเล คลื่นเสียง ใจมีคลื่นแค่ไหนกัน
นักร้องลูกทุ่งซ้องทำนองเพลง La La La La
ทำนอง Tita Tita Tita ที่คุณ ฮัมเบาๆ
นกใน สวนสาธารณะ อ้าปากร้องกันไป
ช่างเป็นคีตกวีนิพนธ์ที่ งดงามโดยธรรมชาติ
คลื่นกระจาย คลื่นความร้อน ลืมรักแล้วโต้คลื่นกันไป
เพื่อนซี้กอดกันเข้าคู่ ร้อง La La La La
โรแมนติก แฟนตาซี ก็ยัง เคลื่อนตัว ไปทางนั้น
มาอยู่ตรงนี้ ผมไม่มองยาวไปอีกต่อไป
กวีนิพนธ์ และ ทริปทางไกล
อยู่ในใจ
กำลังสนใจ ศิลปะ ดนตรี ทิวทัศน์ นำยุทธการ ความสลับ ซับซ้อน เชิงศิลปะ
วงดนตรี Metal Rock ทำลาย Generation gap
คลื่นทะเล คลื่นเสียง ใจมีคลื่นแค่ไหนกัน
นักร้องลูกทุ่งซ้องทำนองเพลง La La La La
ทำนอง Tita Tita Tita ที่คุณ ฮัมเบาๆ
นกใน สวนสาธารณะ อ้าปากร้องกันไป
ช่างเป็นคีตกวีนิพนธ์ที่ งดงามโดยธรรมชาติ
คลื่นกระจาย คลื่นความร้อน ลืมรักแล้วโต้คลื่นกันไป
เพื่อนซี้กอดกันเข้าคู่ ร้อง La La La La
โรแมนติก แฟนตาซี ก็ยัง เคลื่อนตัว ไปทางนั้น
มาอยู่ตรงนี้ ผมไม่มองยาวไปอีกต่อไป
กวีนิพนธ์ และ ทริปทางไกล
อยู่ในใจ
โอ้ สวรรค์แสนสุขสม
โอ้ สวรรค์แสนสุขสม
โอ้ สวรรค์แสน…สุขสม…
เพลงจีนของ พวกราชาเพลง รุ่นพี่ จขกท ก็แปลนะ
เช่น เพลงนี้
林俊傑 Too bad
[Thai lyrics translation]
(A1)
ทำร่มหายในวันฝนพรำ
ยังไม่ทันได้ตอบแชท มือถือก็ดันมาแบตฯ หมด
ไม่ได้ไม่มีเวลา ตอบแชท แค่รีบ
ได้เจอกิจธุระกับขอบเขตความปรารถนาไม่เว้นแต่ละวัน
ในช่วงเวลาที่อ่อนล้า อ่อนแรง
หลอกตัวเองไปวันๆ ว่า หากจะรัก ต้องรู้จักให้เกียรติเสียบ้าง
(Chorus)
It is too bad, bad, bad.
ทำไมจึงไม่ค่อยสนใจคนมีจิตใจเอาเสียเลย
รอคอยความสัมพันธ์ รอคอยอารมณ์ รอมาไม่รู้จักกี่ปี
เป็นใคร ที่อยู่เคียงข้างมาตลอด
It is too bad, bad, bad.
ใจ 2 ดวง ไม่มีทางไป - กลับ พร้อมกันได้เลย
ผมรุกล้ำหัวใจที่รู้สึก
เธอกลับเดินเลยไปไกล
หลอกตัวเองไปวันๆ ว่า หากจะรัก ต้องรู้จักให้เกียรติเสียบ้าง
(Demo BGM instrumental play)
(A1)
(Chorus)
ผิดครั้งแล้วครั้งเล่า ขอบโลกที่ยิ่งผิด เหมือนยิ่งกล้า
เมื่อไรจึงจะหยุดพัก
ครั้งไหนๆ ก็ไม่กล้าบอกรักออกไป ~ ~
ใจแหลกสลายหมดเลย
It is too bad, bad, bad.
ทำไมจึงไม่ค่อยสนใจคนมีจิตใจเอาเสียเลย
รอคอยความสัมพันธ์ รอคอยอารมณ์ รอมาไม่รู้จักกี่ปี
เป็นใคร ที่อยู่เคียงข้างมาตลอด
It is too bad, bad, bad.
ใจ 2 ดวง ไม่มีทางไป - กลับ พร้อมกันได้เลย
ผมรุกล้ำหัวใจที่รู้สึก
เธอกลับเดินเลยไปไกล
หลอกตัวเองไปวันๆ ว่า หากจะรัก ต้องรู้จักให้เกียรติเสียบ้าง
หลอกตัวเองจนกำกับเอง แสดงเอง…
[Thai lyrics translation]
กระดูกแข็งๆ
ใช่แล้วครับ นี่เป็นรักของผม
เธอ จากไปแล้ว
ไปเป็นหมู่ภูตผี
เธอจะรู้ไหมนะว่า เรานั่นขับเลือดออกเหมือนกัน
อย่าร้องไห้เลยนะ หากว่าผมจะขอเลิกราแบบนี้
กระดาษเอกสารเย็นๆ
ยอดรักของผมอยู่ที่ไหนกัน
ผมหาตัวคุณในที่สูง
และหาที่ใต้ ในตอนกลางคืน
เธอจะรู้ไหมนะว่า เรานั่นขับเลือดออกเหมือนกัน
อย่าร้องไห้เลยนะ หากว่าผมจะขอเลิกราแบบนี้
เธอจะวิ่งหนีไปไหมนะ
เธอจะวิ่งหนีไปไหมนะ ผมก็ไม่รู้
ถ้าเธอวิ่งหนีไป
ถ้าเธอวิ่งหนีไปล่ะก็ โปรดกลับมาบ้าน
ก็แค่กลับมาบ้าน
(Instrumental Acoustic indie rock band solo)
ผมรู้สึกกลัว Oh ขนลุกชูชัน
ร่างของเธอสถิตย์บนชั้นฟ้าสวรรค์ อยู่สูงขึ้นไป
หากคุณขับเลือดออก ผมก็ขับเลือดออก เหมือนกัน
หากว่าคุณกลัว ผมกำลังทำงานของผม
คุณจะวิ่งหนีไปไหมนะ
คุณจะวิ่งหนีไปไหมนะ ผมไม่จำเป็นต้องรู้
ถ้าเธอวิ่งหนีไป
ถ้าเธอวิ่งหนีไปล่ะก็ โปรดกลับมาบ้าน
ก็แค่กลับมาบ้าน