หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบว่าคำว่าIt wasn’t technically mineแปลว่าอะไรหรอคะ😅🙏🏻
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ศัพท์ใหม่วัยรุ่นยุคนี้ มีคำไหนเด็ด ๆ บ้าง? มาแชร์กัน!
สวัสดีค่ะทุกคน! 🌟 เดี๋ยวนี้เวลาเล่นโซเชียลหรือคุยกับน้อง ๆ วัยรุ่น รู้สึกเหมือนตามไม่ทันศัพท์ใหม่ ๆ เลยค่ะ 😂 คำที่วัยรุ่นใช้กันแต่ละคำทั้งแปลกใหม่และสร้างสรรค์ม
สมาชิกหมายเลข 7990634
เค้าขึ้นสถานะแบบนี้หมายถึงเค้า....
ได้คำตอบแล้ว
สมาชิกหมายเลข 6663698
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
คำว่า let me hear it
ถ้าจำไม่ผิดคำว่า let me hear it แปลประมาณว่า "ต่อว่า" ใช่ไหมครับ แต่ทำไมผมsearchในเน็ต หาความหมายของมันใน dictionary ไม่เจอเลยอะครับ มันเป็นเพราะอะไรครับ
FangMania
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
a beautiful face that almost gives off the impression of it being transparent. คือผมแปลไม่ได้ตรงเดียวครับ ตรงคำว่า of it being transparent ควรแปลว่าอะไรดีครับ
สมาชิกหมายเลข 1790807
สอบถามแปลภาษาครับ
คือผมไม่ได้เก่งภาษาอังกฤษอะไร เลยสงสัยว่า ประโยค The city wasn’t affected ประโยคนี้แปลเป็นภาษาไทยยังไงดีครับ แปลว่า "ตอนนั้น เมืองไม่ได้รับผลกระทบ"ได้ไหมครับ แล้วนอกเหนื
สมาชิกหมายเลข 8275761
ผมแปลถูกไหมครับ
A good instructor in magic was just one part of the equation. การมีคนแนะนำที่ดีในด้านเวทมนตร์คือส่วนหนึ่งของผลลัพท์เท่านั้น Linley felt as though his entire mind had been turned muddy. ลินลีย์รู้สึกร
สมาชิกหมายเลข 1790807
Stay at mine แปลว่าอะไร?? ใครรู้ช่วยตอบหน่อยน่าาาา
เช่นประโยคที่บอกว่า Stay at mine, you might just like it. ขอบคุณล่วงหน้านะค่าาาาาาาา
สมาชิกหมายเลข 5492049
awhsgs ภาษาอังกฤษย่อมาจากคำว่าอะไร
awhsgs ย่อมาจากคำว่าอะไรในภาษาอังกฤษมีใครพอทราบไหมคะ เห็นต่างชาติเขาพิมพ์กัน TT
สมาชิกหมายเลข 8093357
To take your soul and place it in mine แปลว่าอะไรหรอคะ TwT (อีกแล้ว...)
คือว่า มันมาจากประโยค To take your soul and place it in mine ค่ะ งงรับประทานเลยค่ะ พยายามแปลแล้วแต่งงค่ะๆ TT
สมาชิกหมายเลข 1710301
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบว่าคำว่าIt wasn’t technically mineแปลว่าอะไรหรอคะ😅🙏🏻