.
.
.
แต่งโดย Paul Simon เขียนขึ้นหลังจากที่นิกสันได้รับเลือกตั้ง
บันทึกในอัลบัม There Goes Rhymin' Simon พ.ศ. 2516
ขึ้นถึงอันดับที่ 35 on บน Billboard Hot 100
นำเสนอในเสียงของ Simon & Garfunkel คู่ duo คนโปรด ในคอนเสริตที่ Central Park 1 กันยายน พ.ศ. 2524
.
.
.
YouTube / Uploaded by Simon & Garfunkel
.
.
.
Many's the time I've been mistaken
And many times confused
Yes, and I've often felt forsaken
And certainly misused
Oh, but I'm alright, I'm alright
I'm just weary to my bones
Still, you don't expect to be bright and bon vivant
So far away from home, so far away from home
.
.
And I don't know a soul who's not been battered
I don't have a friend who feels at ease
I don't know a dream that's not been shattered
Or driven to its knees
But it's alright, it's alright
For we lived so well so long
Still, when I think of the road we're traveling on
I wonder what's gone wrong
I can't help it, I wonder what has gone wrong
.
.
And I dreamed I was dying
I dreamed that my soul rose unexpectedly
And looking back down at me
Smiled reassuringly
And I dreamed I was flying
And high up above my eyes could clearly see
The Statue of Liberty
Sailing away to sea
And I dreamed I was flying
.
.
We come on the ship they call The Mayflower
We come on the ship that sailed the moon
We come in the age's most uncertain hours
And sing an American tune
Oh, and it's alright, it's alright, it's alright
You can't be forever blessed
Still, tomorrow's going to be another working day
And I'm trying to get some rest
That's all I'm trying to get some rest
.
.
.
เนื้อเพลง American Tune เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
หลายครั้งที่ฉันทำผิด
และหลายครั้งที่ฉันสับสน
ใช่และฉันมักรู้สึกถูกทอดทิ้ง
และแน่นอนทำสิ่งที่เลวร้าย
โอ แต่ฉันไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร
ฉันแค่เหนื่อยเข้ากระดูก
กระนั้น คุณไม่คาดหวังที่จะร่ำรวย ดื่มกินหรูหราสนุกสนาน
ที่ไกลจากบ้านเหลือเกิน ไกลจากบ้านเหลือเกิน
และฉันไม่รู้จักมนุษย์ผู้ไม่เคยถูกทารุณ
ฉันไม่มีเพื่อนที่รู้สึกสบายใจ
ฉันไม่รู้จักความฝันที่ไม่สลาย
หรือไม่มีทางเลือกนอกจากอธิษฐาน
แต่ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
เพราะเราอยู่อย่างดีมานานเกินไป
กระนั้น เมื่อฉันคิดถึงเส้นทางที่เรากำลังเดินอยู่
ฉันสงสัยอะไรที่ผิดพลาดไป
ช่วยไม่ได้ ฉันสงสัยอะไรที่ผิดพลาดไป
และฉันฝันฉันกำลังจะตาย
ฉันฝันว่าวิญญาณฉันลอยขึ้นอย่างไร้ทิศทาง
และมองลงมายังฉัน
ยิ้มอย่างอบอุ่น
และฉันฝันฉันกำลังลอยไป
และบนโน้นฉันเห็นภาพชัดเจน
รูปปั้นเทพีเสรีภาพ
กำลังลอยออกสู่ทะเลไป
และฉันฝันฉันกำลังลอยไป
เรามาลงเรือ ชื่อว่า The Mayflower
เรามาลงเรือที่ล่องไปยังดวงจันทร์
เราเข้ามายังชั่วโมงที่มั่นคงที่สุดของยุค
และร้องเพลงทำนองของคนอเมริกัน
โอ และไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
คุณไม่อาจที่จะสวดอ้อนวอนตลอดไป
กระทั้งพรุ่งนี้กำลังจะเป็นวันทำงานอีกวัน
และฉันพยายามจะพักผ่อน
ฉันพยายามจะพักผ่อนแค่นั้น
.
.
.
American Tune - Simon & Garfunkel ... ความหมาย
บันทึกในอัลบัม There Goes Rhymin' Simon พ.ศ. 2516
ขึ้นถึงอันดับที่ 35 on บน Billboard Hot 100
นำเสนอในเสียงของ Simon & Garfunkel คู่ duo คนโปรด ในคอนเสริตที่ Central Park 1 กันยายน พ.ศ. 2524
And many times confused
Yes, and I've often felt forsaken
And certainly misused
Oh, but I'm alright, I'm alright
I'm just weary to my bones
Still, you don't expect to be bright and bon vivant
So far away from home, so far away from home
I don't have a friend who feels at ease
I don't know a dream that's not been shattered
Or driven to its knees
But it's alright, it's alright
For we lived so well so long
Still, when I think of the road we're traveling on
I wonder what's gone wrong
I can't help it, I wonder what has gone wrong
I dreamed that my soul rose unexpectedly
And looking back down at me
Smiled reassuringly
And I dreamed I was flying
And high up above my eyes could clearly see
The Statue of Liberty
Sailing away to sea
And I dreamed I was flying
We come on the ship that sailed the moon
We come in the age's most uncertain hours
And sing an American tune
Oh, and it's alright, it's alright, it's alright
You can't be forever blessed
Still, tomorrow's going to be another working day
And I'm trying to get some rest
That's all I'm trying to get some rest
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
และหลายครั้งที่ฉันสับสน
ใช่และฉันมักรู้สึกถูกทอดทิ้ง
และแน่นอนทำสิ่งที่เลวร้าย
โอ แต่ฉันไม่เป็นไร ฉันไม่เป็นไร
ฉันแค่เหนื่อยเข้ากระดูก
กระนั้น คุณไม่คาดหวังที่จะร่ำรวย ดื่มกินหรูหราสนุกสนาน
ที่ไกลจากบ้านเหลือเกิน ไกลจากบ้านเหลือเกิน
ฉันไม่มีเพื่อนที่รู้สึกสบายใจ
ฉันไม่รู้จักความฝันที่ไม่สลาย
หรือไม่มีทางเลือกนอกจากอธิษฐาน
แต่ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
เพราะเราอยู่อย่างดีมานานเกินไป
กระนั้น เมื่อฉันคิดถึงเส้นทางที่เรากำลังเดินอยู่
ฉันสงสัยอะไรที่ผิดพลาดไป
ช่วยไม่ได้ ฉันสงสัยอะไรที่ผิดพลาดไป
ฉันฝันว่าวิญญาณฉันลอยขึ้นอย่างไร้ทิศทาง
และมองลงมายังฉัน
ยิ้มอย่างอบอุ่น
และฉันฝันฉันกำลังลอยไป
และบนโน้นฉันเห็นภาพชัดเจน
รูปปั้นเทพีเสรีภาพ
กำลังลอยออกสู่ทะเลไป
และฉันฝันฉันกำลังลอยไป
เรามาลงเรือที่ล่องไปยังดวงจันทร์
เราเข้ามายังชั่วโมงที่มั่นคงที่สุดของยุค
และร้องเพลงทำนองของคนอเมริกัน
โอ และไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
คุณไม่อาจที่จะสวดอ้อนวอนตลอดไป
กระทั้งพรุ่งนี้กำลังจะเป็นวันทำงานอีกวัน
และฉันพยายามจะพักผ่อน
ฉันพยายามจะพักผ่อนแค่นั้น