หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
jump out my head แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"เกรงใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายที่สุดคือ... "I don't want to put you out." โดยวลี "put somebody out" นี้ Cambridge Dictionary ให้ความหมายไว้ว่า... "to cause trouble or extra work for so
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตามหาเพลงที่ผู้หญิงร้องครับ ภาษาอังกฤษ
ช่วยผมด้วยครับ ผมตามหาชื่อเพลงนี้มาเป็นปีแล้วตอนนี้ก็ยังหาไม่เจอเลยครับ เป็นเพลงที่ผู้หญิงร้อง ภาษาอังกฤษน่าจะเป็นเทพลงที่เก่าพอสมควรครับ เนื้อเพลงที่ผมมีมันประมาณนี้ครับ It wasn't a daydream, it was
สมาชิกหมายเลข 8549001
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 320 ♥♫♥♫
สวัสดีวันเสาร์ตอนค่ำ ๆ เสาร์อาทิตย์นี้ไปเที่ยวที่ไหนกันค่ะ "Can't Get You Out Of My Head" Every night Every day Just to be there in your arms Won't you stay Won't you stay Stay forever a
Angel Baby
Can't Get it Out Of My Head - Electric Light Orchestra ... ความหมาย
...Can't Get it Out Of My Head แต่งโดย Jeff Lynne บันทึกเสียงโดย Electric Light Orchestra บันทึกลงในอัลบัม Eldorado พ.ศ. 2517 เทพีวีนัสผู้เกิดจากฟองสมุทร จึงเป็นธิดามหาสมุทร เป็นเทพีแห่งความรัก
tuk-tuk@korat
ช่วยแปลคำพูดภาษาอังกฤษให้ทีครับ^^
"If I place leeches on an employee's head to suck the stupidity out of him, do you think he'd be grateful enough not to sue us?" ผมไปเจอมาจากการ์ตูนภาพตลก ของฝรั่งเขาน่ะครับ พอแปลแล้วรู้สึ
สมาชิกหมายเลข 922730
Pigeons can feed out of my eye socket
เหมือนเป็นคำพูดตลกๆ ของฝรั่ง แต่แปลว่าอะไรใครพอรู้บ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 1469353
Misty Morning - Bob Marley ... ความหมาย
...แต่งโดย Bob Marleyบันทึกในอัลบัม Kaya โดยวง Bob Marley and the Wailers พ.ศ. 2521Misty คือเวลาที่มืดมนของชีวิตเมื่อมองไม่เห็นดวงอาทิตย์ หรือแสง
tuk-tuk@korat
(Spoil) Frozen Honest Trailer แซวหนังดังกันดีกว่า ฮา แก้เครียด
หากยังไม่เคยดูเรื่องนี้ ไม่ควรกดดูครับ สปอยล์เนื้อเรื่องเยอะอยู่ https://www.youtube.com/watch?v=Zb5IH57SorQ ด้วยความที่ยังอารมณ์ค้างใน frozen อยู่ เปิด youtube ไปมา เจอวิดีโอนี้พอดี ฮาได้ใจมาก เลย
สมาชิกหมายเลข 1273903
Going out holding a jump rope..
แปลว่าอะไรเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 2771066
ความหมายของประโยค She got her head in the clouds.
ประโยคนี้ถ้าแปลตรงๆจะหมายถึง "เขา(ผู้หญิง)ยื่นศีรษะไปในก้อนเมฆ แต่ have one's head in the clouds หรือ got one's head in the clouds เป็นสำนวนแปลว่า เพ้อฝัน ไม่อยู่กับความเป็นจริง หรือตามตามพจนานุก
สมาชิกหมายเลข 911712
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
jump out my head แปลว่าอะไรคะ