.
.
.
แต่งโดย Pete Ham สมาชิกวง บันทึกลงในอัลบัม Straight Up พ.ศ. 2514
Badfinger เป็นวงดนตรีที่มีความสามารถมาก
แต่ประสบความล้มเหลวในทางการเงิน หรืออาจถูกโกง ทำให้เกิดความขัดแย้ง
มีความรู้สึก เจ็บปวด ความไม่ยุติธรรมของโลกใบนี้ ไม่มีความสุข จน 2 คนในวงต้องถึงกับฆ่าตัวตาย
.
.
.
YouTube / Uploaded by BadfingerIveys
.
.
.
I saw the railway master, and I looked him in the eye
.
Said Would you go much faster,If you thought that you would die?
.
He said Not me sir, I could not care, in fact I would not try.
.
For protest would not take me far,It's different me not being a star.
.
I lock my feelings in a jar , until another day
.
.
Oh comfort me dear brother, won't you tell me what you know.
.
For somewhere in this paper world is a place where I can go.
.
Oh long-awaited mother, is it time to make a show?
.
And take your babies to your breasts you know we've never passed the test
.
And all our sins should be confessed before we carry on.
.
.
Oh, don't refuse me,
.
If you choose me, you'll follow my shame.
.
No, don't confuse me,
.
For I know it's the name of the game.
.
.
I got up off my pillow and I looked up at the sun
.
Said You can see quite clearly now, The things that we have done.
.
We've burned your sacred willow and our battles, we have won.
.
But did we get so very far? It's different me not being a star.
.
I lock my feelings in a jar, until they go away.
.
.
Oh, dont refuse me,
If you choose me, you'll follow my shame.
No, dont confuse me,
For I know its the name of the game.
.
.
.
เนื้อเพลง Name of the Game เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
เห็นนายสถานีรถไฟ,ฉันมองหน้าเขา
ถามว่าคุณจะไปเร็วกว่านี้ไหมถ้าคุณคิดว่าคุณกำลังจะตาย
เขาตอบว่า ไม่ใช่ผมขอรับ ผมไม่สนใจที่จริงคือผมจะไม่ทำ
เพราะการทักท้วงไม่ทำให้ผมก้าวหน้า, มันไม่ทำให้ผมเด่นดัง
ฉันเก็บงำความรู้สึกมิดชิด จนวันผ่านพ้นไป
.
โอพี่น้องที่รักจงปลอบใจฉัน, คุณจะไม่บอกว่าคุณรู้อะไรหรือ
เพราะที่ไหนสักแห่งในโลกกระดาษใบนี้เป็นที่ที่ฉันไปได้
โอ แม่ที่ตั้งครรภ์มานาน, ถึงเวลาที่ต้องคลอดแล้วไม่ใช่หรือ
แล้วอุ้มลูกน้อยของคุณให้ดื่มน้ำนมจากคุณ คุณรู้เราจะไม่ผ่านการทดสอบ
และทุกบาปของเราจะต้องสารภาพก่อนที่เราจะไปต่อ
.
โอ อย่าปฏิเสธฉัน
ถ้าคุณเลือกฉัน,คุณจะอัปยศเหมือนฉัน
โอ อย่าทำฉันสับสน
เพราะฉันรู้ มันคือชื่อเสียงของเกมส์
ฉันลุกขึ้นจากหมอน และมองขึ้นไปยังดวงอาทิตย์
ว่ากันว่าตอนนี้คุณจะมองเห็นขัดเจน สิ่งต่าง ๆ ที่เราได้ทำ
เราได้ทำลายชีวิตศักดิ์สิทธิ์ของท่าน และการต่อสู้ของเรา, เราได้ชัยชนะ
แต่เราได้รับความก้าวหน้าไหม มันไม่ทำให้ผมเด่นดัง
ฉันเก็บงำความรู้สึกมิดชิด จนมันเลือนหายไป
.
โอ อย่าปฏิเสธฉัน
ถ้าคุณเลือกฉัน,คุณจะอัปยศเหมือนฉัน
โอ อย่าทำฉันสับสน
เพราะฉันรู้ มันคือชื่อเสียงของเกมส์
.
.
.
Name of the Game - Badfinger ... ความหมาย
If you choose me, you'll follow my shame.
No, dont confuse me,
For I know its the name of the game.
ถามว่าคุณจะไปเร็วกว่านี้ไหมถ้าคุณคิดว่าคุณกำลังจะตาย
เขาตอบว่า ไม่ใช่ผมขอรับ ผมไม่สนใจที่จริงคือผมจะไม่ทำ
เพราะการทักท้วงไม่ทำให้ผมก้าวหน้า, มันไม่ทำให้ผมเด่นดัง
ฉันเก็บงำความรู้สึกมิดชิด จนวันผ่านพ้นไป
เพราะที่ไหนสักแห่งในโลกกระดาษใบนี้เป็นที่ที่ฉันไปได้
โอ แม่ที่ตั้งครรภ์มานาน, ถึงเวลาที่ต้องคลอดแล้วไม่ใช่หรือ
แล้วอุ้มลูกน้อยของคุณให้ดื่มน้ำนมจากคุณ คุณรู้เราจะไม่ผ่านการทดสอบ
และทุกบาปของเราจะต้องสารภาพก่อนที่เราจะไปต่อ
ถ้าคุณเลือกฉัน,คุณจะอัปยศเหมือนฉัน
โอ อย่าทำฉันสับสน
เพราะฉันรู้ มันคือชื่อเสียงของเกมส์
ว่ากันว่าตอนนี้คุณจะมองเห็นขัดเจน สิ่งต่าง ๆ ที่เราได้ทำ
เราได้ทำลายชีวิตศักดิ์สิทธิ์ของท่าน และการต่อสู้ของเรา, เราได้ชัยชนะ
แต่เราได้รับความก้าวหน้าไหม มันไม่ทำให้ผมเด่นดัง
ฉันเก็บงำความรู้สึกมิดชิด จนมันเลือนหายไป
ถ้าคุณเลือกฉัน,คุณจะอัปยศเหมือนฉัน
โอ อย่าทำฉันสับสน
เพราะฉันรู้ มันคือชื่อเสียงของเกมส์