ภาษาเช็ก กับภาษาฮังการี มีความคล้ายกันจนสามารถฟัง/คุยกันจนเข้าใจได้ หรือเปล่า?

พอดีเล่นเกม Kingdom Come : Deliverance แล้วเกิดสงสัย ที่เนื้อเรื่องเซ็ตอยู่ในประเทศเช็กเกียในยุคกลาง(ค.ส. 1404)

บางที...เล่นไปแล้วจะเจอพวก Cuman(Turk ฝั่งยุโรปตะวันออก มาจากภาคกลางของฮังการี ที่เคยโดยมองโกลยึดมาอีกที) ดักซุ่มขวางทางอยู่
แต่จริงๆแล้วมีวิธีผ่านโดยที่ไม่ต้องนองเลือดแตต่อย่างใดเลยคือ วิ่งเข้าใส่เลยแล้วรีบกดยอมแพ้ และจะมีตัวเลือกให้เจรจา

แต่ประเด็นคือ ไม่ว่าเราเลือกอะไร....ตัวเอกดันพูดภาษาอังกฤษใส่เลย(จริงๆควรจะเป็นภาษาเช็ก แต่อันนี้เอาอังกฤษมาทับแทน) และถ้ามีสกิลสูงพอ เราจะเจรจาสำเร็จ พวก Cuman ก็จะไม่ทำอะไรและเดินจากไปโดยดี....แต่ประเด็นหลักๆเลยคือ ไม่ว่าจะเลือกอะไรแล้วถ้าหากสำเร็จ Cuman ไม่รู้สึกงงเลยซักนิด และรู้สึกว่ามันก็ฟังภาษาเช็กออกด้วย!?!?(จริงๆผมก็ฟังไม่ออกว่าแปลว่าอะไร555 แต่ยังไงมันก็ให้ผ่านไปโดยดี)

แต่จริงๆมีตอนที่ตัวเอกพูดภาษาฮังการีด้วย คือถ้าเลือกตัวเลือกว่า "Me Friend" ก็จะบอกไปว่า"ข้า เพื่อน, เข้าใจหรือเปล่า? เพื่อน, เหมือนเจ้า!"แล้วต่อด้วยคำที่เป็นภาษาฮังการี 2 คำ อ่านไม่ออกอยู่ดี แต่เดาๆดูน่าจะแปลว่า"เพื่อน"

อันที่จริงแล้ว Cuman เคยมีภาษาเป็นของตัวเองอยู่ แต่ก็เลิกใช้ไปในศตวรรษที่ 18 แล้ว เลยต้องใช้ภาษาฮังการีมาทับแทน

เลยอยากรู้ว่า ภาษาเช็กกับฮังการี มีความคล้ายคลึงหรือเปล่า จนทั้ง 2 ภาษาสามารถฟัง/คุยกันได้ เพราะเล่นไปเกิดความสงสัย ถ้าเป็นเรื่องนี้จริงๆ....พูดภาษาเช็กเข้าไป แล้ว Cuman ดันก็ฟังออก เพราะดูๆแล้วตัวเขียนมันเหมือนกันมากๆ และอีกอย่างคือเกมนี้ขึ้นชื่อเรื่องความสมจริง....ถ้าคุยกันแล้วฟังด้วยกันออกจริงๆ ทั้งเช็กทั้งฮังการีเวลาเจอกันจริงๆอาจจะคุยกันออกก็ได้

อารมณ์ประมาณภาษาไทยกับลาว ที่ยังสามารถฟัง/คุยกันได้ เพราะมีความคล้ายกันมาก(โดยเฉพาะสำเนียงอีสานน่าจะใกล้เคียงสุดแล้ว)
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ขอข้ามเรื่องเกมนะครับ เพราะไม่ได้เล่นครับ

ภาษาของ Czech และ Hungary อยู่คนละตระกูลภาษาโดยสิ้นเชิงครับ

ภาษา czech จัดอยู่ในตระกูล ภาษา slav ครับ เป็นญาติห่างๆของภาษารัสเซียอีกที

ส่วนภาษา hungarian จะแยกออกมาต่างหาก ภาษาที่ใกล้เคียงสุด คือ ภาษา finnish ของฟินแลนด์ครับ

คน 2 ประเทศนี้ ถ้าไม่ได้มีเพื่อนต่างชาติกันมาก่อน ฟังกันไม่รู้เรื่องครับ

ถ้าจะจับคู่แบบไทย-ลาว
ภาษา czech คู่กับ ภาษา slovak
ภาษา hungarian คู่กับ ภาษา finnish ครับ

ส่วนเรื่อง ทำไมเห็นศัพท์บางคำ สะกดคล้ายๆกัน ก็ไม่ใช่เรื่องแปลกครับ

เหมือน ภาษาฝรั่งเศส กับ ภาษาเยอรมัน ที่อยู่กันคนละตระกูล แต่ก็จะมีศัพท์จำนวนนึง สะกดคล้ายๆกัน เขียนต่างกันนิดๅหน่อยๆ เพราะเป็นคำยืมจากภาษาใด ภาษานึงกันมา แล้วเอามาแปลงเป็นตัวสะกดในแบบของตัวเองครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่