หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อนี้ภาษาพม่าอ่านไทยว่ายังไงคะเป็นทับศัพท์ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาพม่า
MRS. KAIN THI DAR HTWE KAD TEE DATUAI
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ชื่อคนพม่าอ่านเป็นภาษาไทยยังไงคะ
พอดีว่าเราต้องเขียนชื่อคนงานภาษาเป็นภาษาไทยให้กรมแรงงานนะคะ แล้วชื่อก็มีเกือบร้อยคนด้วย พอจะแนะนำ Dict หรือ Website ให้ได้บ้างไหมคะ เช่น Naing Aung @ jong ขอบคุณค่าา ป.ล. ถ้าเราแท็กผิดยังไงโปรดให
XinJaiJaiz
สอบถามเรื่องการทับศัพท์ภาษาพม่า
ผมได้รับหน้าที่ให้แปลทับศัพท์ชื่อพม่าจากภาษาอังกฤษเป็นไทย เพื่อให้พนักงานคนไทยที่อ่านภาษาอังกฤษไม่ออก สามารถเรียกชื่อเขาถูก เช่น Nyi Nyi LWIN อ่านว่า ญี ญี ลวีน MYO ZAW อ่านว่า มโย ซอ NAING KO WIN อ่า
MenNoid00
htooภาษาพม่า อ่านว่ายังไงหรอครับ
htooภาษาพม่า อ่านว่ายังไงหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 1061078
รบกวนช่วยตั้งชื่อลูก ภาษาพม่า ค่ะ
รบกวนค่ะ อยากได้ชื่อลูกสาว ที่เป็น ภาษาพม่าค่ะ ขอบคุณค่ะ
นู๋เต๋าเต้ย
ทำไม ชื่อ-นามสกุลคนไทย เวลาเขียนเป็นภาษาอังกฤษแล้วดูเหมือนชื่อคนอินเดีย บังคลาเทศ ศรีลังกาอะไรแถบนั้นเลย
ลองเปรียบกับชื่อคนพม่า ลาว เขมร เวียดนาม ฟิลิปปินส์ ยกตัวอย่าง ชื่อ นามสกุล คนพม่า Myint Myat Aung Khaing Aung Lwin Khin Khin Ye May Thet Khine ชื่อ นามสกุล คนกัมพูชา จะว่าไปก็คล้ายๆชื่อคนพม่า เ
สมาชิกหมายเลข 1212588
รบกวนช่วยทับศัพท์ภาษาอังกฤษให้หน่อยน้าค้าาาาา ++++v++++
ตามนี้เลยค่ะ เผอิญว่าจะตายแล้วแถมยังโง่มากๆ ทับศัพท์ไม่เป็นค่า บรูไน : เซลามัต ติงกัล กัมพูชา : โซว์ม เลีย เฮย โซ-มะ-เลีย-เฮย เวียดนาม : ต๋ามเบี๊ยด พม่า : เจ๊ะ โจร แม่ มาเลเซีย : เซลามัต ติงกัล
สมาชิกหมายเลข 1617723
มาชาอัลลอฮฺ!ดูไบเผยกว่า 1,000 คนเปลี่ยนมาเข้ารับศาสนาอิสลามในปีนี้
มาชาอัลลอฮฺ!ดูไบเผยกว่า 1,000 คนเปลี่ยนมาเข้ารับศาสนาอิสลามในปีนี้ ตามสถิติอย่างเป็นทางการของดูไบ เผยให้เห็นว่ากว่า 1,000 คนที่เปลี่ยนเข้ามารับอิสลาม เนื่องจากหลงใหลในคำสอนของศาสนา
มิสลันตา
“อิหร่าน” ไม่ใช่คนอาหรับ [เปอร์เซีย หนึ่งในภาษาโบราณที่ยังไม่ตาย]
จะมาแชร์วัฒนธรรมของกลุ่มชนชาติต่าง ๆ ตามมุมโลกกันต่อ …อันนี้ก็เอาเรื่องอิหร่านมาลงซะหน่อย น่าจะตรงกับเทรนด์สถานการณ์ช่วงนี้ เจาะข้อมูลรวบรวมไปรวบรวมมา ได้ยันไปถึงรายชื่อดารานักแสดงในตะวันตก 😅
สมาชิกหมายเลข 5964585
รบกวนช่วยดูคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ ในชื่อให้หน่อยครับ
คำเหล่านี้ผมใช้คำได้ถูกไหมครับ รบกวนช่วยดูให้หน่อยครับ 1.รสเลิศ Rod-lert | Rodlert 2.สามประการ sam-pra-karn | Samprakarn
พายุน้ำแข็ง
ไม่เห็นด้วยเปลี่ยนโรฮิงญาเป็นโรฮีนจา, เมียนม่าร์เป็นเมียนมา
สุรพงษ์ กองจันทึก ประธานคณะอนุกรรมการสิทธิมนุษยชนด้านชนชาติ ผู้ไร้สัญชาติ แรงงานข้ามชาติและผู้พลัดถิ่น สภาทนายความ โพสต์ไว้ในเฟซบุ๊คส์ดังนี้ครับ โรฮิงญา”กับ”โรฮีนจา” และ ”เมีย
mamao
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาพม่า
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อนี้ภาษาพม่าอ่านไทยว่ายังไงคะเป็นทับศัพท์ภาษาอังกฤษ