ใครเก่งอังกฤษบวกกับพอแต่งกวีได้บ้างครับ ช่วยหน่อย
มีใครที่เก่งอังกฤษบวกกับแต่งกวีพอได้บ้างครับ คืออยากให้แปลอันนี้
คือมันเป็นบทกวีอะครับ ถ้าแปลเป็นภาษาไทยมันก็ยาก ที่จะให้มันเป็นบทกวีเหมือนกัน
(ผมแปลได้แค่ประโยคแรกเองTT)
“The tendrils of my hair illuminate beneath the amber glow.
Bathing.
It must be this one.
The last remaining streetlight to have withstood the test of time.
The last yet to be replaced by the sickening blue-green of the future.
I bathe. Calm; breathing air of the present but living in the past.
The light flickers.
I flicker back.”
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
ใครเก่งอังกฤษบวกกับพอแต่งกวีได้บ้างครับ ช่วยหน่อย
คือมันเป็นบทกวีอะครับ ถ้าแปลเป็นภาษาไทยมันก็ยาก ที่จะให้มันเป็นบทกวีเหมือนกัน
(ผมแปลได้แค่ประโยคแรกเองTT)
“The tendrils of my hair illuminate beneath the amber glow.
Bathing.
It must be this one.
The last remaining streetlight to have withstood the test of time.
The last yet to be replaced by the sickening blue-green of the future.
I bathe. Calm; breathing air of the present but living in the past.
The light flickers.
I flicker back.”
ขอบคุณล่วงหน้าครับ