นับวันการพากย์ของพันธมิตรยิ่งเละเทะ และ ไร้รสนิยมมากขึ้นเรื่อยๆ
ในตัวหนังมีการพากย์โดย "ฝืนยัดเยียด" มุขขัดอารมณ์หนังบ่อยมากๆ ทั้งๆที่มันๆไม่จำเป็นต้องใส่
ซึ่งถ้าไม่ใส่ หนังจะถ่ายทอดเนื้อหาได้ดีกว่ามาก
บางฉากเป็นฉากสื่ออารมณ์ แสดงความกดดัน แต่เล่นพากย์ซะคนดูหมดอารมณ์ร่วม
ในสปอยล์นี้จะเป็นหนึ่งในการพากย์ขัดอารมณ์ร่วมที่ว่าครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้มันมีฉากอาจารย์ยิปกับอาจารย์อีกท่านจะสู้กับทหารอเมริกัน
ซึ่งรอบแรกจะเป็นการต่อสู้ของอาจารย์อีกคน
แล้วที่นี้นายทหารนายนั้นให้ลูกน้องตนเองถ่ายวิดีโอไว้
ซึ่งฉากนั้นมันแสดงความกดดัน ความเกลียดชังของตัวละครทั้งสองฝ่าย
แต่ทีมพากย์เลือกที่จะทำลายจุดๆนี้โดยการพากย์ว่า
"ถ่ายไว้นะ อยากจะเป็น YouTuber" "ได้ครับยูทูปเบอร์!"
เราก็แบบ "อาาาาาา" คิดในใจว่าพอถึงฉากของอาจารย์ยิปคงไม่มีอะไรแบบนี้อีกมั้ง
เราคิดผิดจ้าาาาาา
ฉากการต่อสู้ของอาจารย์ยิปกับนายทหารอเมริกันคนนี้ ซึ่งเป็น "FINAL FIGHT"
ก็ยังมีมุขยูทูปเบอร์มาหลอกหลอนอีก!!!!
เหนือสิ่งอื่นใด ทีมพากย์ทีมนี้ก็ยังจมปลักกับการพากย์ที่สอดแทรกมุขเหยียดเชื้อชาติอยู่เสมอ
ทั้งการเรียกตัวละครที่เป็นคนเชื้อสาย African-American ว่า "สำลี"
มันเป็นการพากย์ที่สอดแทรกมุขที่สุดแสนจะๆไร้รสนิยมมากๆ
อีกอย่างนึงที่ทำลายการแสดงออกของตัวนักแสดงมากๆคือ "การพากย์ตัวละครต่างชาติให้พูดไม่ชัด"
คือเราแบบ เห้ย มันมีจุดประสงค์อะไรในการพากย์แบบนี้เหรอ
มันทำให้หนังดีขึ้นเหรอ ก็ไม่
จุดประสงค์เพื่อให้ตลก? แต่นี้หนังแอ็ดชั่นนะคุณ!?
ซึ่งไม่รู้ว่าที่อื่นจะเป็นเหมือนผมไหม แต่เซ็นทรัลบางนาที่ผมไปดู ไม่มีโรงซาวด์แทร็ก มีแค่โรงพายก์ไทย กับโรงพากย์ไทยที่มีซับอังกฤษ(?)
ผมว่าหนังจีนในไทยควรเลิกผูกขาดบางเรื่องกับทีมพากย์ทีมนี้ได้แล้วครับ
และควรจะมีซาวด์แทร็กซับไทยด้วยจะดีมาก
Ip Man 4 การพากย์ไทยที่หมดอารมณ์ร่วมมากที่สุด
นับวันการพากย์ของพันธมิตรยิ่งเละเทะ และ ไร้รสนิยมมากขึ้นเรื่อยๆ
ในตัวหนังมีการพากย์โดย "ฝืนยัดเยียด" มุขขัดอารมณ์หนังบ่อยมากๆ ทั้งๆที่มันๆไม่จำเป็นต้องใส่
ซึ่งถ้าไม่ใส่ หนังจะถ่ายทอดเนื้อหาได้ดีกว่ามาก
บางฉากเป็นฉากสื่ออารมณ์ แสดงความกดดัน แต่เล่นพากย์ซะคนดูหมดอารมณ์ร่วม
ในสปอยล์นี้จะเป็นหนึ่งในการพากย์ขัดอารมณ์ร่วมที่ว่าครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เหนือสิ่งอื่นใด ทีมพากย์ทีมนี้ก็ยังจมปลักกับการพากย์ที่สอดแทรกมุขเหยียดเชื้อชาติอยู่เสมอ
ทั้งการเรียกตัวละครที่เป็นคนเชื้อสาย African-American ว่า "สำลี"
มันเป็นการพากย์ที่สอดแทรกมุขที่สุดแสนจะๆไร้รสนิยมมากๆ
อีกอย่างนึงที่ทำลายการแสดงออกของตัวนักแสดงมากๆคือ "การพากย์ตัวละครต่างชาติให้พูดไม่ชัด"
คือเราแบบ เห้ย มันมีจุดประสงค์อะไรในการพากย์แบบนี้เหรอ
มันทำให้หนังดีขึ้นเหรอ ก็ไม่
จุดประสงค์เพื่อให้ตลก? แต่นี้หนังแอ็ดชั่นนะคุณ!?
ซึ่งไม่รู้ว่าที่อื่นจะเป็นเหมือนผมไหม แต่เซ็นทรัลบางนาที่ผมไปดู ไม่มีโรงซาวด์แทร็ก มีแค่โรงพายก์ไทย กับโรงพากย์ไทยที่มีซับอังกฤษ(?)
ผมว่าหนังจีนในไทยควรเลิกผูกขาดบางเรื่องกับทีมพากย์ทีมนี้ได้แล้วครับ
และควรจะมีซาวด์แทร็กซับไทยด้วยจะดีมาก