ลดราคา 30% เหลือ 1,100 บาท (3,800 เยน) จนถึงวันที่ 6 ม.ค. 2563
ตอนนี้มีเฉพาะระบบปฏิบัติการ iOS และ iPadOS ส่วน Android เห็นบริษัทเขียนไว้ว่าจะตามมาในภายหลังครับ
พจนานุกรมเสียงสูงต่ำคืออะไร
พจนานุกรมเสียงสูงต่ำ คือ พจนานุกรมที่รวบรวมคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นมาเขียนสัญลักษณ์กำกับเสียงว่า คำคำนั้นจะออกเสียงสูงถึงพยางค์ไหน แล้วเสียงจะเริ่มตกตั้งแต่พยางค์ไหน (บางคำเสียงไม่ตกเลยก็มี) รวมถึงสัญลักษณ์การลดความก้องของเสียงสระ, สัญลักษณ์เสียงขุ่นนาสิก ฯลฯ
เสียงสูงต่ำ (アクセント=accent) ภาษาญี่ปุ่นนั้นมีความแตกต่างไปตามแต่พื้นที่ เช่น สำเนียงคันไซ (โอซากา) สำเนียงฮอกไกโด ฯลฯ แต่พจนานุกรมทั่วไปจะใช้สำเนียงโตเกียวซึ่งถือเป็นสำเนียงมาตรฐาน
สำหรับภาษาไทย อาจจะไม่ใช่เรื่องยากที่เราจะออกเสียงวรรณยุกต์ให้ถูกต้องเพราะเรามีการใช้เครื่องหมายวรรณยุกต์กำกับไว้ แต่สำหรับภาษาญี่ปุ่นที่ไม่มีเครื่องหมายกำกับแบบภาษาไทยแล้ว ถือว่ายากพอสมควรที่จะผู้พูดจะมั่นใจว่าตัวเองออกเสียงได้ถูกต้อง โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ประกาศข่าว นักพากย์การ์ตูน/ภาพยนตร์ หรือผู้ทำอาชีพที่เกี่ยวข้องกับเสียงด้านอื่น ๆ
พจนานุกรมเสียงสูงต่ำ NHK จัดทำขึ้นโดยสถานีโทรทัศน์ NHK ซึ่งอาจถือว่าเป็นสถานีโทรทัศน์แห่งชาติญี่ปุ่น เพื่อบันทึกวิธีการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นที่เหมาะสมสำหรับผู้ประกาศข่าว สัญลักษณ์ที่ใช้แสดงเป็นสัญลักษณ์แทนเสียงพูดจริง ๆ ซึ่งเราไม่อาจรู้ได้จากตัวฮิรางานะ คาตาคานะ คันจิ ที่เราเขียนปกติ
และในเวอร์ชั่นแอพลิเคชั่น ได้มีการเชิญผู้ประกาศข่าวช่อง NHK มาให้เสียงด้วย ดังนั้นคนที่ไม่เคยเรียนสัญลักษณ์การออกเสียงก็สามารถออกเสียงตามได้อย่างถูกต้อง
รายละเอียดเพิ่มเติม (ภาษาอังกฤษ) :
https://www.dictionarystore.com/en/dictionaries/nhkaccent2/
ตัวอย่าง (มีแต่ภาพ ไม่มีเสียง)
ในส่วนของช่อง search → accent จะมีสามหัวข้อให้เลือกค้นหาคือ
Word = หาคำทั่วไป
Compound Noun = คำนามประสม (พอคำนามมาประสมกันแล้วอาจจะเกิด accent ตำแหน่งใหม่)
Numeral = ตัวเลข+ลักษณนาม (หนึ่งในหัวข้อที่คนญี่ปุ่นออกเสียงผิด ๆ ถูก ๆ)
ลองมาดูส่วนของ Word ก่อนนะครับ
คำคุณศัพท์
คำคุณศัพท์ i จะมีให้ฟังเสียงรูปผันต่าง ๆ ด้วยครับ
คำคุณศํพท์ปัจจุบันมักจะออกเสียงได้สองแบบ ในแอพฯ ก็มีให้ฟังทั้งสองแบบ
สัญลักษณ์ \ หมายถึง ตัวอักษรตัวถัดไปเสียงจะเริ่มตก
สัญลักษณ์วงกลม หมายถึง ตัวอักษรนั้นให้ลดความก้องของเสียงสระ (คล้ายเสียงกระซิบ)
คำกริยา
คำกริยาก็มีให้ฟังเสียงรูปผันต่าง ๆ ครับ
สัญลักษณ์ ━ หมายถึง เสียงไม่ตกครับ (ต่อให้มีอะไรมาต่อท้าย เช่น คำช่วย เสียงก็จะคงระดับเดิมต่อไป)
อักษร カ゚・キ゚・ク゚・ケ゚・コ゚ ใช้แทนเสียงขุ่นนาสิก (เสียง [ŋ] หรือ เสียง ง งู ในภาษาญี่ปุ่น)
คำนาม
คำนามในภาษาญี่ปุ่น บางคำจะไม่มีตำแหน่งเสียงตกในคำ แต่จะตกที่คำแหน่งคำช่วยที่ตามมา ซึ่งเป็นจุดที่นักเรียนไทยออกเสียงผิดกันเยอะครับ
กรณีที่ผิดง่ายแบบนี้ (แม้แต่คนญี่ปุ่นก็ยังผิดได้) ในแอพฯ จะมีให้ฟังทั้งแบบที่ไม่มีคำช่วยตามมา และแบบที่มีคำช่วยตามมาครับ
ถัดมาลองมาดูตัวอย่างส่วนของ Compound Noun ครับ
Compound noun หรือ คำนามประสม คือคำนามสองคำขึ้นไปมาต่อกัน โดยเราสามารถค้นหาด้วยคำนามส่วนหลังเพื่อตรวจสอบ accent ได้
ในตัวอย่างคือคำว่า 県(けん) "จังหวัด" เราจะเห็นว่าตำแหน่งเสียงตกอยู่หน้า ケ เสมอ
สุดท้ายดูตัวอย่างในส่วนของ Numeral กันครับ
ลักษณนาม คือ คำที่ใช้นับสิ่งของ เช่น ...ตัว, ...เล่ม, ...อัน, ...ใบ, ...ขวด ฯลฯ
ตัวเลข+ลักษณนาม ในภาษาญี่ปุ่นนั้นต้องจำอย่างเดียวว่าออกเสียงอย่างไร (กฎไม่ค่อยจะมี) ดังนั้นในแอพฯ จึงออกเสียงให้เราฟังตั้งแต่เลข 1-100 แล้วก็ 1000 แล้วก็ 10000 ครับ
☆ หมายถึง ถ้าตัวเลข+ลักษณนามดังกล่าวทำหน้าที่เป็น "คำวิเศษณ์ (adverb)" เสียงจะไม่ตก
วิธีการซื้อพจนานุกรม
1) ดาวน์โหลดแอพคลิเคชัน Dictionaries ใน App Store
2) เข้ามาในแอพ แล้วกดที่คำว่า Store ตรงมุมขวามือบน (ในภาพคือพจนานุกรมที่ผมซื้อมา สำหรับคนที่ไม่เคยซื้อจะยังไม่ปรากฏไอคอนใด ๆ)
3) คลิกที่แอพฯ NHK สีชมพู เพื่อซื้อ
ความเห็นส่วนตัวหลังใช้งาน
ก่อนที่จะซื้อ NHK Japanese Pronunciation Dictionary ผมใช้แอพ 大辞林 (Daijirin) กับ 新明解国語辞典 (Shinmeikai) ในการตรวจสอบเสียงสูงต่ำ เมื่อได้ใช้ NHK แล้วก็มีความเห็นดังนี้ครับ
1. NHK ยึดที่ "การออกเสียงที่เหมาะกับผู้ประกาศข่าวทั่วประเทศ" โดยใช้วิธีการสำรวจจากผู้ประกาศข่าวในสังกัดของตัวเอง
2. Daijirin ยึดการออกเสียงของภาษากลางที่ใช้ทั่วประเทศ(共通語) เช่น ในสื่อวิทยุโทรทัศน์
3. Shinmeikai ยึดสำเนียงที่ใช้ในโตเกียว(東京通用アクセント)
4. Daijirin มีแต่ตัวเลขแสดง accent ดังนั้นคนที่ไม่มีความรู้เฉพาะด้านอาจจะเข้าใจยาก ในส่วนของ appendix มีคำอธิบายเกี่ยวกับ accent สั้น ๆ
5. Shinmeikai มีตัวเลขแสดง accent และมีเสียงประกอบ แต่จำนวนศัพท์มีไม่มากเมื่อเทียบกับ Daijirin ในส่วนของ appendix มีคำอธิบายเกี่ยวกับ accent
เชิงบรรยายทฤษฎีสั้น ๆ
6. NHK มีแต่เรื่องเสียงจึงต่างจากพจนานุกรมสองเล่มที่เป็นพจนานุกรมบรรยายความหมายคำศัพท์ โดย NHK มีทั้งรูปผันให้ดู/ฟัง มีคำนามประสม มีลักษณนาม ในส่วนของ appendix ก็มีคำอธิบายเกี่ยวกับ accent
เชิงใช้งานอย่างละเอียด
7. เสียงของ NHK ให้เสียงโดยผู้ประกาศข่าว (ที่ถูกคัดเลือกมาแล้วว่าเหมาะสม) จำนวนหลายท่าน จึงฟังดูเป็นธรรมชาติกว่า Shinmeikai ที่บางครั้งฟังดูเน้นเสียงจนเกินไป (แต่ก็เข้าใจได้ว่าคงต้องการให้เห็นเสียงสูงต่ำต่างกันชัดเจน)
8. ในกรณีของเสียงยาว -ei เช่น けい・せい・てい・へい・めい ฯลฯ
Shinmeikai ออกเสียงเป็น เคอิ, เซอิ, เทอิ, เมอิ
NHK ออกเสียงเป็น เค--, เซ--, เท--, เม--
ทั้งนี้เพราะสำเนียงโตเกียวปกติจะออกเสียง -ei เป็น -ee ยกเว้นกรณีที่ช้า ๆ ชัด ๆ บางคนจะออกเสียงเป็น -ei
(ในการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นสำหรับคนต่างชาติ จะสอนให้ออกเสียงแบบ NHK)
9. NHK เล่มล่าสุดมีนโยบายว่า สำเนียงที่บันทึกต้องเป็นเสียงที่คนปัจจุบันใช้กัน แปลว่า สำเนียงเก่า ๆ ที่ไม่เหลือคนพูดอยู่แล้วก็ตัดทิ้งไป สำเนียงใหม่ ๆ (ที่ผู้ประกาศข่าวอาวุโสบางคนอาจจะไม่ชอบ) ก็เพิ่มลงไป ดังนั้นจึงถือว่าพจนานุกรม NHK มีความเป็นปัจจุบัน (เปิดตัวปี 2016)
10. Daijirin ยึดการออกเสียงที่ปรากฏในสื่อวิทยุโทรทัศน์ ดังนั้นจึงน่าจะไม่ต่างจาก NHK มากนัก (ตอนนี้ผมยังไม่เจอจุดที่ต่างชัดเจน)
11. Shinmeikai ยึดสำเนียงที่ใช้ในโตเกียว ดังนั้นจะพบความเข้มงวดบางอย่าง เช่น คำว่า 冷たい(つめたい) ทั้ง NHK และ Daijirin บอกว่าออกเสียงได้สองแบบ แต่ Shinmeikai บอกว่าออกเสียงได้หนึ่งแบบ
การเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นในประเทศไทย เรื่องเสียงเป็นหัวข้อที่ถูกละเลยโดยสังเกตได้จากจำนวนงานวิจัยที่มีน้อย ทั้ง ๆ ที่เสียงกับภาษาเป็นสิ่งที่อยู่คู่กันอย่างแยกออกจากกันไม่ได้ ทั้งนี้มีงานวิจัยที่บ่งชี้ว่าการพูดภาษาญี่ปุ่นด้วยสำเนียงที่ถูกต้อง (หรือเกือบถูกต้อง) ผู้ฟังชาวญี่ปุ่นจะรู้สึกว่าน่าเชื่อถือกว่าคนที่พูดโดยไม่คำนึงถึงการออกเสียงที่ถูกต้อง (มีเขียนในวารสารญี่ปุ่นศึกษาครับ จำไม่ได้ว่าฉบับไหน ไว้ถ้าเจอจะกลับมา edit ข้อความนะครับ)
การใช้พจนานุกรมการออกเสียงที่มีเสียงให้เราฟังก็เป็นอีกทางหนึ่งที่จะทำให้เราตรวจสอบการออกเสียงของตัวเอง และพัฒนาการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นของตนเองให้เป็นธรรมชาติมากขึ้นครับ 😄
[CR] แอพฯ NHK Japanese Pronunciation Dictionary (iOS/iPadOS) ให้เสียงโดยผู้ประกาศข่าว NHK
ลดราคา 30% เหลือ 1,100 บาท (3,800 เยน) จนถึงวันที่ 6 ม.ค. 2563
ตอนนี้มีเฉพาะระบบปฏิบัติการ iOS และ iPadOS ส่วน Android เห็นบริษัทเขียนไว้ว่าจะตามมาในภายหลังครับ
พจนานุกรมเสียงสูงต่ำคืออะไร
พจนานุกรมเสียงสูงต่ำ คือ พจนานุกรมที่รวบรวมคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นมาเขียนสัญลักษณ์กำกับเสียงว่า คำคำนั้นจะออกเสียงสูงถึงพยางค์ไหน แล้วเสียงจะเริ่มตกตั้งแต่พยางค์ไหน (บางคำเสียงไม่ตกเลยก็มี) รวมถึงสัญลักษณ์การลดความก้องของเสียงสระ, สัญลักษณ์เสียงขุ่นนาสิก ฯลฯ
เสียงสูงต่ำ (アクセント=accent) ภาษาญี่ปุ่นนั้นมีความแตกต่างไปตามแต่พื้นที่ เช่น สำเนียงคันไซ (โอซากา) สำเนียงฮอกไกโด ฯลฯ แต่พจนานุกรมทั่วไปจะใช้สำเนียงโตเกียวซึ่งถือเป็นสำเนียงมาตรฐาน
สำหรับภาษาไทย อาจจะไม่ใช่เรื่องยากที่เราจะออกเสียงวรรณยุกต์ให้ถูกต้องเพราะเรามีการใช้เครื่องหมายวรรณยุกต์กำกับไว้ แต่สำหรับภาษาญี่ปุ่นที่ไม่มีเครื่องหมายกำกับแบบภาษาไทยแล้ว ถือว่ายากพอสมควรที่จะผู้พูดจะมั่นใจว่าตัวเองออกเสียงได้ถูกต้อง โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ประกาศข่าว นักพากย์การ์ตูน/ภาพยนตร์ หรือผู้ทำอาชีพที่เกี่ยวข้องกับเสียงด้านอื่น ๆ
พจนานุกรมเสียงสูงต่ำ NHK จัดทำขึ้นโดยสถานีโทรทัศน์ NHK ซึ่งอาจถือว่าเป็นสถานีโทรทัศน์แห่งชาติญี่ปุ่น เพื่อบันทึกวิธีการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นที่เหมาะสมสำหรับผู้ประกาศข่าว สัญลักษณ์ที่ใช้แสดงเป็นสัญลักษณ์แทนเสียงพูดจริง ๆ ซึ่งเราไม่อาจรู้ได้จากตัวฮิรางานะ คาตาคานะ คันจิ ที่เราเขียนปกติ
และในเวอร์ชั่นแอพลิเคชั่น ได้มีการเชิญผู้ประกาศข่าวช่อง NHK มาให้เสียงด้วย ดังนั้นคนที่ไม่เคยเรียนสัญลักษณ์การออกเสียงก็สามารถออกเสียงตามได้อย่างถูกต้อง
รายละเอียดเพิ่มเติม (ภาษาอังกฤษ) : https://www.dictionarystore.com/en/dictionaries/nhkaccent2/
ตัวอย่าง (มีแต่ภาพ ไม่มีเสียง)
ในส่วนของช่อง search → accent จะมีสามหัวข้อให้เลือกค้นหาคือ
Word = หาคำทั่วไป
Compound Noun = คำนามประสม (พอคำนามมาประสมกันแล้วอาจจะเกิด accent ตำแหน่งใหม่)
Numeral = ตัวเลข+ลักษณนาม (หนึ่งในหัวข้อที่คนญี่ปุ่นออกเสียงผิด ๆ ถูก ๆ)
ลองมาดูส่วนของ Word ก่อนนะครับ
คำคุณศัพท์
คำคุณศัพท์ i จะมีให้ฟังเสียงรูปผันต่าง ๆ ด้วยครับ
คำคุณศํพท์ปัจจุบันมักจะออกเสียงได้สองแบบ ในแอพฯ ก็มีให้ฟังทั้งสองแบบ
สัญลักษณ์ \ หมายถึง ตัวอักษรตัวถัดไปเสียงจะเริ่มตก
สัญลักษณ์วงกลม หมายถึง ตัวอักษรนั้นให้ลดความก้องของเสียงสระ (คล้ายเสียงกระซิบ)
คำกริยา
คำกริยาก็มีให้ฟังเสียงรูปผันต่าง ๆ ครับ
สัญลักษณ์ ━ หมายถึง เสียงไม่ตกครับ (ต่อให้มีอะไรมาต่อท้าย เช่น คำช่วย เสียงก็จะคงระดับเดิมต่อไป)
อักษร カ゚・キ゚・ク゚・ケ゚・コ゚ ใช้แทนเสียงขุ่นนาสิก (เสียง [ŋ] หรือ เสียง ง งู ในภาษาญี่ปุ่น)
คำนาม
คำนามในภาษาญี่ปุ่น บางคำจะไม่มีตำแหน่งเสียงตกในคำ แต่จะตกที่คำแหน่งคำช่วยที่ตามมา ซึ่งเป็นจุดที่นักเรียนไทยออกเสียงผิดกันเยอะครับ
กรณีที่ผิดง่ายแบบนี้ (แม้แต่คนญี่ปุ่นก็ยังผิดได้) ในแอพฯ จะมีให้ฟังทั้งแบบที่ไม่มีคำช่วยตามมา และแบบที่มีคำช่วยตามมาครับ
ถัดมาลองมาดูตัวอย่างส่วนของ Compound Noun ครับ
Compound noun หรือ คำนามประสม คือคำนามสองคำขึ้นไปมาต่อกัน โดยเราสามารถค้นหาด้วยคำนามส่วนหลังเพื่อตรวจสอบ accent ได้
ในตัวอย่างคือคำว่า 県(けん) "จังหวัด" เราจะเห็นว่าตำแหน่งเสียงตกอยู่หน้า ケ เสมอ
สุดท้ายดูตัวอย่างในส่วนของ Numeral กันครับ
ลักษณนาม คือ คำที่ใช้นับสิ่งของ เช่น ...ตัว, ...เล่ม, ...อัน, ...ใบ, ...ขวด ฯลฯ
ตัวเลข+ลักษณนาม ในภาษาญี่ปุ่นนั้นต้องจำอย่างเดียวว่าออกเสียงอย่างไร (กฎไม่ค่อยจะมี) ดังนั้นในแอพฯ จึงออกเสียงให้เราฟังตั้งแต่เลข 1-100 แล้วก็ 1000 แล้วก็ 10000 ครับ
☆ หมายถึง ถ้าตัวเลข+ลักษณนามดังกล่าวทำหน้าที่เป็น "คำวิเศษณ์ (adverb)" เสียงจะไม่ตก
วิธีการซื้อพจนานุกรม
1) ดาวน์โหลดแอพคลิเคชัน Dictionaries ใน App Store
2) เข้ามาในแอพ แล้วกดที่คำว่า Store ตรงมุมขวามือบน (ในภาพคือพจนานุกรมที่ผมซื้อมา สำหรับคนที่ไม่เคยซื้อจะยังไม่ปรากฏไอคอนใด ๆ)
3) คลิกที่แอพฯ NHK สีชมพู เพื่อซื้อ
ความเห็นส่วนตัวหลังใช้งาน
ก่อนที่จะซื้อ NHK Japanese Pronunciation Dictionary ผมใช้แอพ 大辞林 (Daijirin) กับ 新明解国語辞典 (Shinmeikai) ในการตรวจสอบเสียงสูงต่ำ เมื่อได้ใช้ NHK แล้วก็มีความเห็นดังนี้ครับ
1. NHK ยึดที่ "การออกเสียงที่เหมาะกับผู้ประกาศข่าวทั่วประเทศ" โดยใช้วิธีการสำรวจจากผู้ประกาศข่าวในสังกัดของตัวเอง
2. Daijirin ยึดการออกเสียงของภาษากลางที่ใช้ทั่วประเทศ(共通語) เช่น ในสื่อวิทยุโทรทัศน์
3. Shinmeikai ยึดสำเนียงที่ใช้ในโตเกียว(東京通用アクセント)
4. Daijirin มีแต่ตัวเลขแสดง accent ดังนั้นคนที่ไม่มีความรู้เฉพาะด้านอาจจะเข้าใจยาก ในส่วนของ appendix มีคำอธิบายเกี่ยวกับ accent สั้น ๆ
5. Shinmeikai มีตัวเลขแสดง accent และมีเสียงประกอบ แต่จำนวนศัพท์มีไม่มากเมื่อเทียบกับ Daijirin ในส่วนของ appendix มีคำอธิบายเกี่ยวกับ accent เชิงบรรยายทฤษฎีสั้น ๆ
6. NHK มีแต่เรื่องเสียงจึงต่างจากพจนานุกรมสองเล่มที่เป็นพจนานุกรมบรรยายความหมายคำศัพท์ โดย NHK มีทั้งรูปผันให้ดู/ฟัง มีคำนามประสม มีลักษณนาม ในส่วนของ appendix ก็มีคำอธิบายเกี่ยวกับ accent เชิงใช้งานอย่างละเอียด
7. เสียงของ NHK ให้เสียงโดยผู้ประกาศข่าว (ที่ถูกคัดเลือกมาแล้วว่าเหมาะสม) จำนวนหลายท่าน จึงฟังดูเป็นธรรมชาติกว่า Shinmeikai ที่บางครั้งฟังดูเน้นเสียงจนเกินไป (แต่ก็เข้าใจได้ว่าคงต้องการให้เห็นเสียงสูงต่ำต่างกันชัดเจน)
8. ในกรณีของเสียงยาว -ei เช่น けい・せい・てい・へい・めい ฯลฯ
Shinmeikai ออกเสียงเป็น เคอิ, เซอิ, เทอิ, เมอิ
NHK ออกเสียงเป็น เค--, เซ--, เท--, เม--
ทั้งนี้เพราะสำเนียงโตเกียวปกติจะออกเสียง -ei เป็น -ee ยกเว้นกรณีที่ช้า ๆ ชัด ๆ บางคนจะออกเสียงเป็น -ei
(ในการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นสำหรับคนต่างชาติ จะสอนให้ออกเสียงแบบ NHK)
9. NHK เล่มล่าสุดมีนโยบายว่า สำเนียงที่บันทึกต้องเป็นเสียงที่คนปัจจุบันใช้กัน แปลว่า สำเนียงเก่า ๆ ที่ไม่เหลือคนพูดอยู่แล้วก็ตัดทิ้งไป สำเนียงใหม่ ๆ (ที่ผู้ประกาศข่าวอาวุโสบางคนอาจจะไม่ชอบ) ก็เพิ่มลงไป ดังนั้นจึงถือว่าพจนานุกรม NHK มีความเป็นปัจจุบัน (เปิดตัวปี 2016)
10. Daijirin ยึดการออกเสียงที่ปรากฏในสื่อวิทยุโทรทัศน์ ดังนั้นจึงน่าจะไม่ต่างจาก NHK มากนัก (ตอนนี้ผมยังไม่เจอจุดที่ต่างชัดเจน)
11. Shinmeikai ยึดสำเนียงที่ใช้ในโตเกียว ดังนั้นจะพบความเข้มงวดบางอย่าง เช่น คำว่า 冷たい(つめたい) ทั้ง NHK และ Daijirin บอกว่าออกเสียงได้สองแบบ แต่ Shinmeikai บอกว่าออกเสียงได้หนึ่งแบบ
การเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่นในประเทศไทย เรื่องเสียงเป็นหัวข้อที่ถูกละเลยโดยสังเกตได้จากจำนวนงานวิจัยที่มีน้อย ทั้ง ๆ ที่เสียงกับภาษาเป็นสิ่งที่อยู่คู่กันอย่างแยกออกจากกันไม่ได้ ทั้งนี้มีงานวิจัยที่บ่งชี้ว่าการพูดภาษาญี่ปุ่นด้วยสำเนียงที่ถูกต้อง (หรือเกือบถูกต้อง) ผู้ฟังชาวญี่ปุ่นจะรู้สึกว่าน่าเชื่อถือกว่าคนที่พูดโดยไม่คำนึงถึงการออกเสียงที่ถูกต้อง (มีเขียนในวารสารญี่ปุ่นศึกษาครับ จำไม่ได้ว่าฉบับไหน ไว้ถ้าเจอจะกลับมา edit ข้อความนะครับ)
การใช้พจนานุกรมการออกเสียงที่มีเสียงให้เราฟังก็เป็นอีกทางหนึ่งที่จะทำให้เราตรวจสอบการออกเสียงของตัวเอง และพัฒนาการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นของตนเองให้เป็นธรรมชาติมากขึ้นครับ 😄
CR - Consumer Review : กระทู้รีวิวนี้เป็นกระทู้ CR โดยที่เจ้าของกระทู้