พอดีผมฟังเพลงจากซีรี่ส์ของจีน แต่ไม่รู้จักชื่อเพลงครับ เอาเนื้อเพลงบางท่อนไปหาก็หาไม่เจอ
***ขอรบกวนหน่อยนะครับ เผื่อมีท่านใดรู้ครับ
เพลงที่ 1 มีข้อมูลแค่นี้ครับ
身體的溫暖太糟糕了
Shēntǐ de wēnnuǎn tài zāogāole
เสียดายไออุ่นจากร่างกาย
沒有人從我這裡拿走它
Méiyǒu rén cóng wǒ zhèlǐ ná zǒu tā
ไม่มีใครรับมันไปจากฉัน
遺憾的是結界
Yíhàn de shì jiéjiè
เสียดายความลุ่มหลง
墜入愛情的交火中
Zhuì rù àiqíng de jiāohuǒ zhōng
ที่ตกอยู่ในภวังค์ของความรัก
在身體旁邊,沒有人關心
Zài shēntǐ pángbiān, méiyǒu rén guānxīn
อยู่ข้างกายไม่มีใครสนใจ
這很困難
Zhè hěn kùnnán
มันช่างยากนัก
如果沒有找到,請不要說再見
Rúguǒ méiyǒu zhǎodào, qǐng bùyào shuō zàijiàn
หากไม่พบเจอไม่ลาจาก
我理解這個星球上的真愛
Wǒ lǐjiě zhège xīngqiú shàng de zhēn'ài
ฉันเข้าใจรักแท้บนโลกใบนี้
因為她一個人
Yīnwèi tā yīgèrén
เพราะการอยู่ของเธอเพียงคนเดียว
痛苦
Tòngkǔ
ความเจ็บปวด
放手吧
Fàngshǒu ba
ปล่อยมันไป
我會接受這一切
Wǒ huì jiēshòu zhè yīqiè
ฉันจะรับไว้ทั้งหมดเอง
我只是灰塵
Wǒ zhǐshì huīchén
ฉันเป็นเพียงฝุ่นละออง
這保護了我的愛
Zhè bǎohùle wǒ de ài
ที่คอยปกป้องความรักของฉัน
總有一天我會讓你感到溫暖
Zǒng yǒu yītiān wǒ huì ràng nǐ gǎndào wēnnuǎn
คงมีสักวันที่ฉันทำให้เธอรู้สึกอบอุ่น
我理解這個星球上的真愛
Wǒ lǐjiě zhège xīngqiú shàng de zhēn'ài
ฉันเข้าใจรักแท้บนโลกใบนี้
********************
เพลงที่ 2
我
Wǒ
ฉัน
習慣於徘徊
Xíguàn yú páihuái
เคยชินกับการพเนจร
前往遙遠的國度
Qiánwǎng yáoyuǎn de guódù
ท่องไปแดนไกลโพ้น
累了,靠在草地上
Lèile, kào zài cǎodì shàng
เหนื่อยนักก็เอนตัวลงบนพื้นหญ้า
放行李
Fàng xínglǐ
วางสัมภาระลง
準備翅膀
Zhǔnbèi chìbǎng
เตรียมการปีก
打破雲層到達月球
Dǎpò yúncéng dàodá yuèqiú
แหวกเมฆเพื่อไปให้ถึงดวงจันทร์
甚至被成千上萬的人擋住了
Shènzhì bèi chéng qiān shàng wàn de rén dǎngzhùle
ต่อให้ถูกคนนับหมื่นขวางกั้น
問她放棄
Wèn tā fàngqì
ก็ขอให้เธออย่างยอมแพ้
我不會再幻想了
Wǒ bù huì zài huànxiǎngle
ฉันจะไม่เพ้อฝันอีก
因為我不會感到困惑
Yīnwèi wǒ bù huì gǎndào kùnhuò
เพราะฉันจะไม่สับสน
讓我成為光明之路
Ràng wǒ chéngwéi guāngmíng zhī lù
ให้ฉันเป็นทางแห่งแสงสว่าง
我非常喜歡自由之光
Wǒ fēicháng xǐhuān zìyóu zhī guāng
ฉันสุดแสนจะรักแสงแห่งอิสรภาพ
*************************
ฝาก 2 เพลงนะครับ มีข้อมูลมาแค่นี้ครับ ขอบคุณมากๆครับ
อยากรู้ ชื่อเพลงซีรี่ส์ของจีน (中文歌名 Zhōngwén gē míng)
***ขอรบกวนหน่อยนะครับ เผื่อมีท่านใดรู้ครับ
เพลงที่ 1 มีข้อมูลแค่นี้ครับ
身體的溫暖太糟糕了
Shēntǐ de wēnnuǎn tài zāogāole
เสียดายไออุ่นจากร่างกาย
沒有人從我這裡拿走它
Méiyǒu rén cóng wǒ zhèlǐ ná zǒu tā
ไม่มีใครรับมันไปจากฉัน
遺憾的是結界
Yíhàn de shì jiéjiè
เสียดายความลุ่มหลง
墜入愛情的交火中
Zhuì rù àiqíng de jiāohuǒ zhōng
ที่ตกอยู่ในภวังค์ของความรัก
在身體旁邊,沒有人關心
Zài shēntǐ pángbiān, méiyǒu rén guānxīn
อยู่ข้างกายไม่มีใครสนใจ
這很困難
Zhè hěn kùnnán
มันช่างยากนัก
如果沒有找到,請不要說再見
Rúguǒ méiyǒu zhǎodào, qǐng bùyào shuō zàijiàn
หากไม่พบเจอไม่ลาจาก
我理解這個星球上的真愛
Wǒ lǐjiě zhège xīngqiú shàng de zhēn'ài
ฉันเข้าใจรักแท้บนโลกใบนี้
因為她一個人
Yīnwèi tā yīgèrén
เพราะการอยู่ของเธอเพียงคนเดียว
痛苦
Tòngkǔ
ความเจ็บปวด
放手吧
Fàngshǒu ba
ปล่อยมันไป
我會接受這一切
Wǒ huì jiēshòu zhè yīqiè
ฉันจะรับไว้ทั้งหมดเอง
我只是灰塵
Wǒ zhǐshì huīchén
ฉันเป็นเพียงฝุ่นละออง
這保護了我的愛
Zhè bǎohùle wǒ de ài
ที่คอยปกป้องความรักของฉัน
總有一天我會讓你感到溫暖
Zǒng yǒu yītiān wǒ huì ràng nǐ gǎndào wēnnuǎn
คงมีสักวันที่ฉันทำให้เธอรู้สึกอบอุ่น
我理解這個星球上的真愛
Wǒ lǐjiě zhège xīngqiú shàng de zhēn'ài
ฉันเข้าใจรักแท้บนโลกใบนี้
********************
เพลงที่ 2
我
Wǒ
ฉัน
習慣於徘徊
Xíguàn yú páihuái
เคยชินกับการพเนจร
前往遙遠的國度
Qiánwǎng yáoyuǎn de guódù
ท่องไปแดนไกลโพ้น
累了,靠在草地上
Lèile, kào zài cǎodì shàng
เหนื่อยนักก็เอนตัวลงบนพื้นหญ้า
放行李
Fàng xínglǐ
วางสัมภาระลง
準備翅膀
Zhǔnbèi chìbǎng
เตรียมการปีก
打破雲層到達月球
Dǎpò yúncéng dàodá yuèqiú
แหวกเมฆเพื่อไปให้ถึงดวงจันทร์
甚至被成千上萬的人擋住了
Shènzhì bèi chéng qiān shàng wàn de rén dǎngzhùle
ต่อให้ถูกคนนับหมื่นขวางกั้น
問她放棄
Wèn tā fàngqì
ก็ขอให้เธออย่างยอมแพ้
我不會再幻想了
Wǒ bù huì zài huànxiǎngle
ฉันจะไม่เพ้อฝันอีก
因為我不會感到困惑
Yīnwèi wǒ bù huì gǎndào kùnhuò
เพราะฉันจะไม่สับสน
讓我成為光明之路
Ràng wǒ chéngwéi guāngmíng zhī lù
ให้ฉันเป็นทางแห่งแสงสว่าง
我非常喜歡自由之光
Wǒ fēicháng xǐhuān zìyóu zhī guāng
ฉันสุดแสนจะรักแสงแห่งอิสรภาพ
*************************
ฝาก 2 เพลงนะครับ มีข้อมูลมาแค่นี้ครับ ขอบคุณมากๆครับ