ในภาษาไทยมีตัวอักษรหรือคำต่างๆที่คนไทยโดยปกติจะไม่ค่อยเน้นชัดถ้อยชัดคำกันสักเท่าไหร่ ถ้าไม่ใช่ครู นักข่าวหรือผู้ที่มีความจำเป็นต้องใช้ภาษาอย่างถูกต้อง
อย่าง "ร" ในภาษาไทย คนทั่วไปตามท้องตลาดคงไม่มีใครมากระดกลิ้น ถ้ามีใครพูดแบบกระดกลิ้นคงถูกมองแน่ๆหรือไม่ก็อาจจะถูกคนรอบข้างมองว่ากระ....ก็เป็นได้ ทั้งๆควรจะต้องพูดให้ถูกต้อง
รวมไปถึงคำควบกล้ำต่างๆ ที่ผมสังเกตว่าคนไทยจำนวนมาก(รวมทั้งผม) พูดไม่ถูกต้อง ทั้งที่เจตนาพูดผิดและไม่เจตนา หรืออาจจะเป็นความเคยชิน เช่น
เพลง>>เพง
ควบกล้ำ>>ควบก้ำ
แบล็ค>>แบ็ค
ปล่อย>>ป่อย
พลาด>>พาด
ถ้าเป็นภาษาจีนกลาง คนจีนทางใต้จะแยกแยะตัว z, c, s, zh, ch, sh ไม่ค่อยชัด มักจะออกเสียงเพี้ยน แต่ที่สื่อสารกันรู้เรื่องเพราะน่าจะเดาความหมายออก หรือไม่ก็ดูบริบทของการใช้คำ
ผมอยากทราบว่าสิ่งเหล่านี้ในภาษาอื่นมีบ้างไหม อย่างคำว่า black ในภาษาอังกฤษ มีเจ้าของภาษา อ่านว่า แบ็ค บ้างไหม Brown>>บาวน์
Bring>> บิง
Clark>>ค้าก
Frog>>ฟ้อก
หรือแม้แต่ตัวสะกดที่ออกเสียงไม่ชัด หรือไม่เน้นเสียงมีบ้างไหม
เช่น Giraff>>จีร้าบ
If>>อิ๊บ
Stress>>สเต๊ด
This is>>ดี๊ด อี๊ด
ถ้าเป็นภาษาสเปน อิตาลี หรือภาษาอื่นๆที่ต้องกระดกลิ้น มีคนมีกระดกลิ้นบ้างไหม แล้วถือว่าแปลกรึเปล่า
ฝรั่งหรือชาวต่างชาติมีพูดภาษาตนเองไม่ชัดบ้างไหม
อย่าง "ร" ในภาษาไทย คนทั่วไปตามท้องตลาดคงไม่มีใครมากระดกลิ้น ถ้ามีใครพูดแบบกระดกลิ้นคงถูกมองแน่ๆหรือไม่ก็อาจจะถูกคนรอบข้างมองว่ากระ....ก็เป็นได้ ทั้งๆควรจะต้องพูดให้ถูกต้อง
รวมไปถึงคำควบกล้ำต่างๆ ที่ผมสังเกตว่าคนไทยจำนวนมาก(รวมทั้งผม) พูดไม่ถูกต้อง ทั้งที่เจตนาพูดผิดและไม่เจตนา หรืออาจจะเป็นความเคยชิน เช่น
เพลง>>เพง
ควบกล้ำ>>ควบก้ำ
แบล็ค>>แบ็ค
ปล่อย>>ป่อย
พลาด>>พาด
ถ้าเป็นภาษาจีนกลาง คนจีนทางใต้จะแยกแยะตัว z, c, s, zh, ch, sh ไม่ค่อยชัด มักจะออกเสียงเพี้ยน แต่ที่สื่อสารกันรู้เรื่องเพราะน่าจะเดาความหมายออก หรือไม่ก็ดูบริบทของการใช้คำ
ผมอยากทราบว่าสิ่งเหล่านี้ในภาษาอื่นมีบ้างไหม อย่างคำว่า black ในภาษาอังกฤษ มีเจ้าของภาษา อ่านว่า แบ็ค บ้างไหม Brown>>บาวน์
Bring>> บิง
Clark>>ค้าก
Frog>>ฟ้อก
หรือแม้แต่ตัวสะกดที่ออกเสียงไม่ชัด หรือไม่เน้นเสียงมีบ้างไหม
เช่น Giraff>>จีร้าบ
If>>อิ๊บ
Stress>>สเต๊ด
This is>>ดี๊ด อี๊ด
ถ้าเป็นภาษาสเปน อิตาลี หรือภาษาอื่นๆที่ต้องกระดกลิ้น มีคนมีกระดกลิ้นบ้างไหม แล้วถือว่าแปลกรึเปล่า