การแปลเอกสารทำวีซ่าอังกฤษ

ไม่ทราบว่ายื่นเอกสารทำวีซ่าอังกฤษ แปลเองได้ไหมคะ เช่น ทะเบียนบ้าน เอกสารเกี่ยวกับเปลี่ยนนามสกุล บัตรประชาชน เป็นต้น เนื่องจากเห็นเว็บรีวิวหลายที่บอกแปลเองได้ เลยสงสัยว่าถ้าแปลเองต้องมีให้กงศุลรับรองด้วยไหม หรือไม่จำเป็น เราลองหาข้อมูลจากหน้าเว็บเกี่ยวกับรายละเอียดเอกสารที่ยื่นของทางสถานฑูตอังกฤษเอง เค้าเขียนไว้แบบนี้ค่ะ เลยสับสนว่างั้นเราจะแปลเองได้ไหม ถ้าแปลเองต้องมีการรับรองจากกงศุลไหม

If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office. Each translated document must contain:
- confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document
- the date of the translation
- the translator’s full name and signature
- the translator’s contact details

ที่มา:  https://www.gov.uk/government/publications/visitor-visa-guide-to-supporting-documents/guide-to-supporting-documents-visiting-the-uk
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
เรียน สมาชิกหมายเลข 1707868
ขออนุญาตเรียนชี้แจงครับ สำหรับการแปลเอกสาร ท่านสามารถให้บริษัท/สถาบันแปลภาษาใดๆ แปลให้ก็ได้ หรือกรณีเป็นบุคคลทั่วไปก็สามารถแปลเอกสารเองได้ แต่ผู้แปลต้องแปลอย่างถูกต้อง พร้อมรับรองคําแปลถูกต้อง โดยในคําแปลภาษาไทย พิมพ์ข้อความว่า “รับรองคําแปล ถูกต้อง” หรือ ในคําแปลภาษาอังกฤษว่า “Certified Correct Translation” และลงลายมือชื่อผู้แปลใต้การรับรองคําแปล พร้อมทั้งพิมพ์ชื่อและนามสกุลของ ผู้แปลในวงเล็บใต้ลายมือชื่อด้วย และหากต้องนำเอกสารไปใช้ที่ประเทศนั้นหลังจากแปลแล้ว ก็จะต้องนำเอกสารมารับรองที่กองสัญชาติและนิติกรณ์ กระทรวงการต่างประเทศ แล้วนำไปให้สถานทูตต่างชาติที่เกี่ยวข้องที่ตั้งอยู่ในไทยรับรองอีกครั้ง นำไปใช้ยังประเทศนั้นได้ครับ

Chaloemchai
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่