ต่อให้หิวก็ฝืนก็ทน
จะยอมไม่กลืนไม่กินดอกใบ
ให้เจ้าดอกไม้ระคาย
แค่ใช้น้ำค้างเพื่อพอประทัง
ตายังมองชื่นชมแค่เพียงดอกไม้
ไม่เคยคิดมองตัวเอง
จนชีวิตเจ้าหนอนก็ตายลงไป
ยอมทำไปแม้ไม่มีใครจะมองเห็น
หล่นร่วงลงไปทอดกายเป็นปุ๋ยดิน
---------------------------------------------------------------------
อาจจะดูยาวไปซักหน่อยนะครับ...แต่เห็นความหมายมันดีมากๆครับ
เลยอยากรู้วิธีตีความจากเพลงของแต่ละท่าน แล้วแปลออกมาหน่อยครับ...ให้ผมได้ศึกษาเรียนรู้หน่อยนะครับผม ^_^
แก้ไขเพิ่มเติม
ขอแทรกกระทู้เก่าอีกสักเพลงนะครับ...ท่านไหนจะกรุณาช่วยแปลให้ ก็ขอบคุณล่วงหน้าไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้https://m.ppantip.com/topic/38964322?
ที่แทรกเพราะอยากรู้เรียนรู้วิธีการแปลของแต่ละท่านครับ...มันได้สำนวนได้คำศัพท์ใหม่ๆดี
*ปล.* ผมขออนุญาตแท็กไกลบ้านด้วยนะครับ เพราะคิดว่าน่าจะมีท่านที่สันทัดเรื่องภาษาอยู่พอสมควร
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลเนื้อเพลงท่อนนี้ทีครับ [จากไทย เป็น อังกฤษ] #เพลงที่ 2
ต่อให้หิวก็ฝืนก็ทน
จะยอมไม่กลืนไม่กินดอกใบ
ให้เจ้าดอกไม้ระคาย
แค่ใช้น้ำค้างเพื่อพอประทัง
ตายังมองชื่นชมแค่เพียงดอกไม้
ไม่เคยคิดมองตัวเอง
จนชีวิตเจ้าหนอนก็ตายลงไป
ยอมทำไปแม้ไม่มีใครจะมองเห็น
หล่นร่วงลงไปทอดกายเป็นปุ๋ยดิน
---------------------------------------------------------------------
อาจจะดูยาวไปซักหน่อยนะครับ...แต่เห็นความหมายมันดีมากๆครับ
เลยอยากรู้วิธีตีความจากเพลงของแต่ละท่าน แล้วแปลออกมาหน่อยครับ...ให้ผมได้ศึกษาเรียนรู้หน่อยนะครับผม ^_^
แก้ไขเพิ่มเติม
ขอแทรกกระทู้เก่าอีกสักเพลงนะครับ...ท่านไหนจะกรุณาช่วยแปลให้ ก็ขอบคุณล่วงหน้าไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ที่แทรกเพราะอยากรู้เรียนรู้วิธีการแปลของแต่ละท่านครับ...มันได้สำนวนได้คำศัพท์ใหม่ๆดี
*ปล.* ผมขออนุญาตแท็กไกลบ้านด้วยนะครับ เพราะคิดว่าน่าจะมีท่านที่สันทัดเรื่องภาษาอยู่พอสมควร