อันนี้ ซับแปลผิดอ่าาา 🧐🧐

โอละนอไม่ได้กะจะจับผิดอะไรนะครับ
แต่พอดีว่าเหลือบไปเห็น
คือปกติไม่ได้อ่านซับนะ เพราะเป็นคนอีสาน

ก่อนหน้านี้ไม่รู้ว่ามีแปลผิดอีกรึเปล่า
ไม่ได้ติช่องนะครับ แต่อยากให้ตรวจเช็คดีๆเผื่อคนที่ไม่รู้จริงๆจะได้ไม่เข้าใจความหมายผิดอ่าา

ประโยคที่แม่ป่องพูดว่า วัวควายมันแยง,แงงไปฮอดไสแล้ว
อันนี้แม่ป่องน่าจะหมายถึงว่า วัวควายมันมองไปถึงไหนต่อไหนแล้ว
ไม่ใช่มันทิ่มไปถึงไหนๆแล้ว

แยง,แงง ภาษาอีสาน แปลว่ามองนะ

หรือว่าเราเยอะไปเองวะ 555 😅😅
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่