ถึงทีมนักพากย์ และทีมนักแปล ช่อง3 กรุณาออกเสียงภาษาจีนให้ชัดเจน

กระทู้สนทนา
เมื่อคุณนักพากย์อาชีพ คุณควรจะออกเสียงภาษาจีน พวกชื่อตัวละคร และ ชื่อภาษาจีนให้ชัดเจนเพื่อผู้ชม ผู้ฟัง
แม่มันจะไม่ใช่ภาษาแม่ แต่ชื่อตัวละครไม่กี่ตัว หรือสถานที่เพียงไม่กี่แห่ง แค่คุณฝึกสักนิด ก็พูดได้แล้ว
ไม่ควรจะมีข้ออ้างใดๆ เพราะมันดูขาดความรับผิดชอบในงาน

ส่วนนักแปลก็เช่นกัน  ชื่อสถานที่  ที่ไม่ควรแปลออกมา  คุณก็แปล  ชิงชิว ก็คือ ชิงชิว ค่ะ  ไม่ใช่เขาเขียว
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่