หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การอ่านชื่อตัวละครสามก๊กฉบับแพทย์หญิงกัลยาฯ
กระทู้สนทนา
หนังสือ
ผมอ่านชื่อตัวละครสามก๊กฉบับนี้ ซึ่งให้ชื่อตัวละครไว้ เป็นภาษาจีนกลาง ผู้แปลได้กรุณาวงเล็บชื่อ ตัวละคร ในฉบับเจ้าพระยาพระคลังฯ ไว้ให้ด้วย ซึ่งก็เตือนให้ ผมได้นึกถึง ฉบับที่เคยอ่านมาก่อน ปัญหาของผมก็คือ ไม่มั่นใจว่าตัวเองจะออกเสียงได้ใกล้เคียง กับที่ผู้แปลตั้งใจจะให้เป็น มีผู้อ่านท่านใดที่เจอปัญหาเดียวกับผมไหมครับ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอคำแนะนำเรื่องผู้แปลของ 3 ก๊กครับ พอดีอยากจะลองอ่าน
กะจะเริ่มอ่าน 3 ก๊กดูแต่เจอที่ B2S มีแบบของเจ้าพระยาพระคลัง (หน) กับอีกแบบคือแปลใหม่ (จำชื่อไม่ได้ ) เลยอยากจะถามพี่ๆว่า 3 ก๊กฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน) เป็นคนแปลกับเล่มที่แปลใหม่แบบไหนที่แปลโอเคกว่ากั
yumfa
สามก๊ก เจ้าพระยาพระคลัง (หน) กับฉบับแปลใหม่ วรรณไว พันธโนทัย อันไหนดีกว่ากันครับ
และอยยากได้ฉบับที่มีภาพวาดของครูเหม เวชกรครับ (วานคุณอินทรีสามก๊กให้เข้ามาช่วยด้วยนะขอรับ)
สมาชิกหมายเลข 2820379
ไขคำถามประจำเดือน "อ่านสามก๊กฉบับไหนดี" รีวิวจากงานสำรวจ
คำถามประจำเดือนของห้องสมุด "จะเริ่มอ่านสามก๊กฉบับไหนดี" หรือ "ฉบับไหนเป็นอย่างไรบ้าง" เพื่อเป็นการไขคำถามนี้ให้กระจ่างเสียที "จึงขอรีวิวแบบย่อ ในภาพกว้าง" จากการสำรวจหนั
อินทรีสามก๊ก
อ่านแต่สามก๊กฉบับหนังสือเช่นสำนวนเจ้าพระยาพระคลัง,ยาขอบ,ยาเส้น,คนขายชาติ มาอ่านฉบับการ์ตูนของอ.มิตสึเทรุ โยโกยามะ ?
อ่านแต่สามก๊กฉบับหนังสือเช่นสำนวนเจ้าพระยาพระคลัง,เล่าขวนหัว,ยาขอบ(ฉบับวนิพก),ยาเส้น(ฉบับนอกทำเนียบ),ฉบับคนขายชาติ (เรือง วิทยาคม) มาอ่านฉบับการ์ตูนของอ.มิตสึเทรุ โยโกยามะ ? จะสนุกไหมครับ ใครเคยอ่านแ
สมาชิกหมายเลข 2707096
สามก๊ก ฉบับวณิพก (ยาขอบ) vs ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน)
อยากทราบว่า สามก๊ก ฉบับวณิพก (ยาขอบ) vs ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน) เล่มไหนดีครับ ต่างกันยังไงครับ
Mr.ChinaTown
มีใครเคยอ่าน สามก๊ก ฉบับราชบัณฑิตยสภาชำระ บ้างครับ
รบกวนสอบถามครับว่าหนังสือ "สามก๊ก สำนวนเจ้าพระยาพระคลัง (หน) ฉบับราชบัณฑิตยสภาชำระ" ซึ่งเป็นการจัดพิมพ์ครั้งแรกโดยวิธีสำเนาจากฉบับพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ พ.ศ.2471 ชุดจำนวน 4 เล่ม แตกต่างจากสามก๊ก
สมาชิกหมายเลข 720099
มารู้จักสามก๊กกันเถอะ ๑๓ ม.ค.๖๑
มารู้จักสามก๊กกันเถอะ วรรณคดีไทยเรื่องสามก๊ก ที่แปลมาจากนิยายอิงพงศาวดารจีน ฉบับ เจ้าพระยาพระคลัง (หน) ตั้งแต่รัชกาลที่ ๑ นั้น เป็นที่รู้จักกันมานานร่วม ๒๐๐ ปีแล้ว แม้แต่ในสมัยนี้ก็ยังมีการพิมพ์ขึ้น
เจียวต้าย
การลงลายมือชื่อ ในวงเล็บหากบุคคลอื่นเขียนชื่อตัวเต็มแทนเราจะมีผลอะไรไหม
การลงลายมือชื่อ ตามปกติมักมีช่องวงเล็บ เช่น ลงชื่อ............................ (.........................................) อยากทราบว่าหากเจ้าของลายเซ็นลงลายมือชื
Always Be Happy
2 bott แปลว่าอะไรคะ
เราไปหาหมอหูมา คุณหมอจ่ายยาหยอดหูให้ เห็นวงเล็บว่า 2 bott เลยคิดว่าจะได้ 2 ขวด แต่ได้มาแค่ขวดเดียวค่ะ หมอนัดดูอาการอีก 2 อาทิตย์ข้างหน้า แต่เราหยอดแค่ 3 วันก็ใกล้หมดแล้วอะค่ะ คือเขาจ่ายยาให้เราถูกแล้ว
สมาชิกหมายเลข 4226553
เดิมแผ่นดินเมืองจีนทั้งปวงนั้น เป็นสุขมาช้านานแล้วก็เป็นศึก ครั้นศึกสงบแล้วก็เป็นสุข
บทเปิดเรื่องสามก๊กนี้ใครเป็นคนแปลคะ
สมาชิกหมายเลข 7818988
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การอ่านชื่อตัวละครสามก๊กฉบับแพทย์หญิงกัลยาฯ