つい三時間ほど前までは住所不定ではない.
ตอนนี้ผมกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเองดูหน่ะครับ เรียนมาได้สักระยะนึงแล้วก็เลยอยากลองหัดแปลดู ก็พอรู้ความหมายของแต่ละคำ แต่ไม่รู้ว่าควรจะเรียบเรียงออกมาให้เป็นประโยคแบบใดดี
แค่ つい ผมก็ไม่รู้ว่าบริบทนี้ควรจะใช้คำว่าเผลอ... หรืออะไรดี รบกวนขอคำแนะนำหน่อยนะครับ
ประโยคนี้ ควรจะแปลออกมาว่ายังไงดีครับ
ตอนนี้ผมกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเองดูหน่ะครับ เรียนมาได้สักระยะนึงแล้วก็เลยอยากลองหัดแปลดู ก็พอรู้ความหมายของแต่ละคำ แต่ไม่รู้ว่าควรจะเรียบเรียงออกมาให้เป็นประโยคแบบใดดี
แค่ つい ผมก็ไม่รู้ว่าบริบทนี้ควรจะใช้คำว่าเผลอ... หรืออะไรดี รบกวนขอคำแนะนำหน่อยนะครับ