คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 17
"รากหญ้า" สมัยก่อนไม่มีใครรู้จักคำนี้ ต่อมานักวิชาการเอามาใช้โดยเอามาจากคำภาษาอังกฤษ grassroots
แปลตรงๆตัวว่า รากหญ้า ซึ่งหมายถึงคนระดับพื้นๆทั่วไปที่เป็นคนส่วนใหญ่ในสังคม ก็เลยมีคนใช้ตามกันไป
ไม่ใช่คำเหยียดแต่อย่างใด แต่ทั้งนี้ย่อมขึ้นอยู่กับประโยคและน้ำเสียงเวลาเขียนหรือพูดด้วย
ส่วน "ตลาดล่าง" ใช้ในทางเศรษฐศาสตร์ หรือ การตลาด ก็เอามาจากภาษาอังกฤษ low-end market
ที่หมายถึงตลาดหรือแหล่งขายสินค้าหรือบริการราคาถูก คุณสมบัติพอใช้ สมราคา
สำหรับผู้ที่ไม่สามารถซื้อของดีมากมายราคาแพงหรือผู้ที่ไม่ต้องการใช้ของดีคุณภาพสูง
โดยไม่จำเป็น (ถึงแม้จะมีเงินก็ตาม) ส่วนคนซื้อจะเรียกว่า ผู้ซื้อระดับล่าง low-end customer หรือ low-end consumer
แต่เราเอา "ตลาดล่าง" มาใช้โดยหมายถึง ผู้ซื้อระดับล่าง ผู้บริโภคระดับล่าง ไม่ใช่แหล่งจำหน่าย ตามความหมายเดิม
แต่ก็ไม่ใช่คำเหยียด นอกจากคนพูดต้องการเจาะจงให้เป็นคำเหยียด
แปลตรงๆตัวว่า รากหญ้า ซึ่งหมายถึงคนระดับพื้นๆทั่วไปที่เป็นคนส่วนใหญ่ในสังคม ก็เลยมีคนใช้ตามกันไป
ไม่ใช่คำเหยียดแต่อย่างใด แต่ทั้งนี้ย่อมขึ้นอยู่กับประโยคและน้ำเสียงเวลาเขียนหรือพูดด้วย
ส่วน "ตลาดล่าง" ใช้ในทางเศรษฐศาสตร์ หรือ การตลาด ก็เอามาจากภาษาอังกฤษ low-end market
ที่หมายถึงตลาดหรือแหล่งขายสินค้าหรือบริการราคาถูก คุณสมบัติพอใช้ สมราคา
สำหรับผู้ที่ไม่สามารถซื้อของดีมากมายราคาแพงหรือผู้ที่ไม่ต้องการใช้ของดีคุณภาพสูง
โดยไม่จำเป็น (ถึงแม้จะมีเงินก็ตาม) ส่วนคนซื้อจะเรียกว่า ผู้ซื้อระดับล่าง low-end customer หรือ low-end consumer
แต่เราเอา "ตลาดล่าง" มาใช้โดยหมายถึง ผู้ซื้อระดับล่าง ผู้บริโภคระดับล่าง ไม่ใช่แหล่งจำหน่าย ตามความหมายเดิม
แต่ก็ไม่ใช่คำเหยียด นอกจากคนพูดต้องการเจาะจงให้เป็นคำเหยียด
สุดยอดความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น
คำว่า "รากหญ้า" กับ "ตลาดล่าง"...เป็นคำธรรมดาหรือเป็นคำเหยียด?
หลัง ๆ มา เห็นชอบใช้คำว่า "ตลาดล่าง"
...ตกลงมันเป็นคำประเภทไหน
...มีนัยยะเหยียดหยาม/ดูถูก หรือไม่?