หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
be like แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
เราวาดรูปตัวการ์ตูนลงเน็ต แล้วมีฝรั่งตอบมาว่า " tata be like " (tata เป็นชื่อตัวการ์ตูนค่ะ) มันแปลว่าอะไรหรอคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมคำว่า Morning be like จึงถูกแกรมมาร์ครับ
ตามหัวข้อเลยครับพี่ๆ ถ้าตาม Grammar ภาษาอังกฤษมันไม่ใช่ Morning will be like หรอครับ
สมาชิกหมายเลข 3362944
20 คำสแลงภาษาอังกฤษ "ยอดฮิต" ในเพลงสากล
ที่มา https://talk-american.com/english-tips/20-slang-in-music/ IG: https://instagram.com/Ms_LingLing ใครชอบฟังภาษาอังกฤษบ้างยกมือขึ้นนนนน ♫ - ♪ - ♫ - ♬ - ♪ ! วันนี้ จขกท.ขอเสนอ 20 คำสแลงภาษาอังกฤษย
มิสหลิงๆ
ใครเก่งอังกฤษ ช่วยแปลทีขอบคุณครับ
คำว่า Bitches Ain't Shit แปลว่าอะไร คำว่า Be like แปลว่าอะไร ส่วนคำสุดท้าย Holy shit แปลว่าอะไรครับ ผมไปแปลใน Google มันบอกว่า อึศักสิทธิ์ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 839412
also me ที่เป็นมีมใช้ยังไงคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ เหมือนจะเข้าใจแต่ก็ไม่เข้าใจวิธีใช้;-;
สมาชิกหมายเลข 5684532
คำว่า "Be like"
1. คำว่า "Be like" ทำไมถึงไม่ผัน Be เป็น is, am, are หรือครับ? เช่น Talking to him be like. 2. คำว่า Be นี่มันเป็น V.inf ของ is, am, are หรือเปล่าครับ? (เคยเรียนมานานมาก จำไม่ค่อยได้แล้วครั
อยากได้E 280 W124
รบกวนช่วยแปลภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
คือเราถามฝรั่งว่าเรียกเราว่า my love แล้วฉันควรเรียกคุณว่าอะไร darling or sweet heart or babe แล้วเค้าตอบว่า I can not choose it for u .cause it will be like if i have it to myself. ไม่ดราม่านะคะถามเฉ
สมาชิกหมายเลข 1212209
ช่วยแปลคำพูดภาษาอังกฤษให้ทีครับ^^
"If I place leeches on an employee's head to suck the stupidity out of him, do you think he'd be grateful enough not to sue us?" ผมไปเจอมาจากการ์ตูนภาพตลก ของฝรั่งเขาน่ะครับ พอแปลแล้วรู้สึ
สมาชิกหมายเลข 922730
Don't act like a flip flop, if you want to be treated like Louboutins แปลว่าอะไรคับ
ตามหัวข้อกระทู้เลยคับ
สมาชิกหมายเลข 3627900
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษเหล่าให้หน่อยได้มั้ยค่ะ อยากได้คำแปลเป็นไทยที่ฟังดูสละสลวย ขอบคุณล่วงหน้านะค่ะ I still have feeling for you I haven't given up hope on us But I would like to know if we are mea
lovely_freiheit
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
be like แปลว่าอะไรคะ