หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครรู้บ้างครับ? ภาษาอังกฤษประโยคนี้ แปลว่าอะไร "itsa girl thing"
กระทู้คำถาม
นักแปล
ตัวหนังสือประโยคนี้ มันอยู่บนเสื้อของผม ผมไม่เข้าใจความหมาย พึ่งใครก็ไม่ได้ ใช้กูเกิลแปลภาษา ลองดูแล้ว มันก็ไม่น่าไช่ เลยมาถามในพันทิปนี่แหละครับ ช่วยทีครับ5555
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รวมวลีเด็ดโซเชียล 2567
รวมวลีเด็ดในโลกโซเชียล 2567 รอบปี 2567 คำฮิต วลีใหม่ๆ หรือประโยคดัง ที่มาจากหลากหลายวงการ เกิดขึ้นมากมาย จนกลายเป็นไวรัล ติดปาก ติดหูกันแพร่หลาย ปีนี้มีคำไหนเป็นวลีฮิตกันบ้าง และแ
สมาชิกหมายเลข 6803172
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
อยากทราบความหมายของตัวหนังสือนี้ค่ะ รบกวนช่วยแปลให้ทีค่ะ
พอดีซื้อบ้านมือ2มารีโนเวทค่ะ แล้วเจอกรอบรูปนี้ที่ผนัง คิดว่าเป็นภาษาจีน แต่แปลไม่ออกค่ะ ความหมายคืออะไรหรอคะ มีท่านใดพอทราบบ้าง พอดีอยากเก็บไว้ค่ะถ้าความหมายดี
สมาชิกหมายเลข 8261093
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#1 สำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัว (1) "ตัวหนังสือสกปรก" ?? "ขา (เท้า) เร็ว" ?
เพื่อน ๆ พี่ ๆ น้อง ๆ (รวมถึง หลาน ๆ ด้วย?.. เอิ่ม...) ที่เรียนหรือใช้ภาษาญี่ปุ่นอยู่ คงเคยผ่านหูผ่านตาพวกสำนวนที่ไม่ได้แปลตรงตัวมาบ้าง ไม่มากก็น้อย ใช่ไหมล่ะครับ วันนี้ผมจะชวนมาคุยเรื่องสำนวนพวกนี้ .
star_seeker
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
ช่วยแปลให้หน่อยครับ
คือว่าผมต้องการจะเขียนประโยคนี้ "ผมอยากที่จะนำเอาความรู้ทั้งหมดที่ผมมีที่เกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ ไปสอนให้กับเด็ก เพื่อให้เด็กๆได้เรียนรู้ความรู้ใหม่ๆ" เป็นภาษาอังกฤษ จะต้องเขียนแบบไหนถึงจะถูกต้
สมาชิกหมายเลข 2033503
ประโยคภาษาญี่ปุ่นอันนี้แปลแบบถูกต้องว่าอะไรคะ แล้วควรตอบว่าอะไร
週末の映画 寒いけど大丈夫そ? มีคนญี่ปุ่นส่งมาค่ะ แปลกูเกิ้ลทรานสเลทได้ว่า Movies this weekend. It's cold but are you okay? ภาพยนตร์สุดสัปดาห์ อากาศหนาวแต่คุณสบายดีไหม? ไม่ค่อยเข้าใจบริบทค่ะ แล้วควรตอบไปว่
ARASSIA
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ "hand me bettered fade the deck tarot under the light of a full moon ? "
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ "hand me bettered fade the deck tarot under the light of a full moon ? " ผมใช้กูเ
สมาชิกหมายเลข 704619
หาความหมายของชื่อ
ช่วยหาความหมายชื่อเราให้หน่อยค่ะ ชื่อ พรริศรา พอน-ริ-สะ-รา คือเราอยากรู้ความหมายมากๆ เราพยายามหากูเกิลก็แล้ว พจนานุกรมก็แล้วแต่ไม่เคยเจอเลย เราเคยถามพ่อแม่ แต่พ่อแม่ก็บอกว่ามันนานแล้วจำไม่ได้&nb
สมาชิกหมายเลข 8524421
อยากรบกวนท่านผู้รู้ช่วยแปลหน่อยค่ะ
พอดีไปเจอป้ายหน้าหลุมศพของอากงอาม่า "潮邑溪頭上層鄉娘宮社 '' เป็นตัวอักษรอยู่ด้านขวามือสุดของป้าย คิดว่าน่าจะเป็นที่อยู่ แต่ไม่ทราบว่าคือที่ไหนค่ะ ลองหาในกูเกิลแปลแล้วยังไม่ได้คำตอ
สมาชิกหมายเลข 2060338
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครรู้บ้างครับ? ภาษาอังกฤษประโยคนี้ แปลว่าอะไร "itsa girl thing"