คำภาษาไทยที่แปลไม่ตรงรากศัพท์อังกฤษ

ข้าราชการ

public servant

public official

แปลว่าผู้รับใช้ เจ้าหน้าที่สาธารณะชัดๆ  ไม่ใช่ ข้า ของงานราชา

หรือ Economic รากฐานน่าจะเกี่ยวกับศาสตร์เกี่ยวกับความประหยัดรึป่าว

แต่ไทยแปลว่าเศรษฐศาสตร์ แปลว่าวิชาแห่งความร่ำรวย
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่