เพื่อนมาถามความเห็นผมครับ เพราะมันเห็นว่าผมชอบกินอาหารญี่ปุ่นบ่อย (ผมกินบ่อยจนได้สิทธิ์ทำบัตร 15%)
เพื่อนเลยมาถามผมว่าแบบนี้ใครผิด
เพื่อนไปกินร้านอาหารญี่ปุ่น กับเพื่อนๆ ที่ทำงานมา (ไปกันหลายคน)
ร้านนี้มีหลายเมนู และเมนูมีหลายหน้า ถ้าเปิดเลยไปแล้วจะมาดูอีกรอบต้องพลิกหาแล้วพลิกหาอีก (อันนี้ผมเห็นด้วยครับ เพราะผมก็หาเมนูไม่เจอบ่อยๆ ขนาดกินบ่อยนะ)
เมนูอาหารบางส่วน เป็นชื่อภาษาญี่ปุ่น (สะกดด้วยภาษาไทย) ถ้าไม่ใช่ขาประจำจะรู้สึกว่า อ่านยาก ชื่อเรียกยาก
เพื่อนก็สั่งอาหารไป โดยการชี้ที่รูป
จากนั้น พนง.ทวนชื่อเมนูอาหาร เนื่องจากสั่งกันหลายคน พนง. จึงอ่านค่อนข้างอ่านเร็ว (อันนี้ผมเห็นด้วยครับ อ่านเร็วจริง)
แต่เพื่อนก็ให้ความเห็นแย้งว่า
- ถึง พนง. จะอ่านช้า เพื่อนมันก็ไม่รู้อยู่ดีว่าชื่อเมนูอาหารที่ พนง.ทวนให้ฟัง คือเมนูไหน (เป็นชื่อภาษาญี่ปุ่น)
- จะให้พลิกที่เมนูอาหารเพื่อดูชื่อเมนูอาหารที่สั่งไว้ว่าตรงกับรายการที่สั่งหรือเปล่า ก็ต้องใช้เวลาหา แต่ตอนที่ พนง.ทวนรายการอาหาร เล่มเมนูก็อยู่ในมือเพื่อนคนอื่น (อันนี้ผมเห็นด้วย ตอนที่ผมมาเริ่มกินร้านนี้ช่วงแรกๆ ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าเมนูชื่อเรียกว่าอะไร และอีกอย่าง เมนูมันเยอะมากจริงครับ กว่าจะหาเจอต้องพลิกไปพลิกมาหลายรอบถึงจะเจอ ถ้าจะให้เปิดดูตามที่ พนง.ทวนรายการอาหารที่สั่ง พลิกหาไม่เจอง่ายๆ หรอกครับ เพราะเมนูมันเยอะ)
- เพื่อนไม่แน่ใจว่า เมนูที่ พนง. ทวนรายการอาหาร เป็นเมนูของเพื่อน หรือ เป็นเมนูที่เพื่อนสั่ง
ปรากฏว่า ทำมาผิดเมนู และราคาเมนูนี้ค่อนข้างแพงประมาณนึงครับ ประมาณ 300 บ. (เพื่อนมีจ่าย แต่ไม่อยากจ่าย เพราะไม่รู้สึกว่าผิด)
สุดท้ายจบที่ พี่ที่ไปด้วยกันกับเพื่อนเค้าให้เอาใส่กล่องกลับบ้าน และออกค่าใช้จ่ายให้เพราะไม่อยากให้บรรยากาศมันกร่อย
รบกวนถามความเห็นครับ
- ถ้าแบบนี้ใครผิดครับ
- ถ้าลูกค้าไม่ยอมจริงๆ ทางร้านจะหาทางออกอย่างไรครับ ยอมลูกค้า? แล้ว พนง.จะต้องโดนหักเงินไหมครับ? หรือว่า ออกคนละครึ่ง (พนง.คนนั้นออก 50% ร้านออก 50%)
- ถ้าจะไม่ให้เกิดเหตุการณ์ประมาณนี้ขึ้นอีก ควรแก้ปัญหาด้วยวิธีไหนครับ
ปล...ไม่ต้องร้านอาหารญี่ปุ่นก็ได้ครับ ร้านอะไรก็ได้ที่เมนูชื่อเรียกยาก
ขอบคุณครับ
ร้านอาหารญี่ปุ่นมีหลายเมนู มีเมนูอาหารชื่อแปลก เรียกยาก พนง.ทวนชื่อเมนูอาหาร (อ่านเร็ว) สุดท้ายทำมาผิดเมนู แบบนี้ใครผิด
เพื่อนเลยมาถามผมว่าแบบนี้ใครผิด
เพื่อนไปกินร้านอาหารญี่ปุ่น กับเพื่อนๆ ที่ทำงานมา (ไปกันหลายคน)
ร้านนี้มีหลายเมนู และเมนูมีหลายหน้า ถ้าเปิดเลยไปแล้วจะมาดูอีกรอบต้องพลิกหาแล้วพลิกหาอีก (อันนี้ผมเห็นด้วยครับ เพราะผมก็หาเมนูไม่เจอบ่อยๆ ขนาดกินบ่อยนะ)
เมนูอาหารบางส่วน เป็นชื่อภาษาญี่ปุ่น (สะกดด้วยภาษาไทย) ถ้าไม่ใช่ขาประจำจะรู้สึกว่า อ่านยาก ชื่อเรียกยาก
เพื่อนก็สั่งอาหารไป โดยการชี้ที่รูป
จากนั้น พนง.ทวนชื่อเมนูอาหาร เนื่องจากสั่งกันหลายคน พนง. จึงอ่านค่อนข้างอ่านเร็ว (อันนี้ผมเห็นด้วยครับ อ่านเร็วจริง)
แต่เพื่อนก็ให้ความเห็นแย้งว่า
- ถึง พนง. จะอ่านช้า เพื่อนมันก็ไม่รู้อยู่ดีว่าชื่อเมนูอาหารที่ พนง.ทวนให้ฟัง คือเมนูไหน (เป็นชื่อภาษาญี่ปุ่น)
- จะให้พลิกที่เมนูอาหารเพื่อดูชื่อเมนูอาหารที่สั่งไว้ว่าตรงกับรายการที่สั่งหรือเปล่า ก็ต้องใช้เวลาหา แต่ตอนที่ พนง.ทวนรายการอาหาร เล่มเมนูก็อยู่ในมือเพื่อนคนอื่น (อันนี้ผมเห็นด้วย ตอนที่ผมมาเริ่มกินร้านนี้ช่วงแรกๆ ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าเมนูชื่อเรียกว่าอะไร และอีกอย่าง เมนูมันเยอะมากจริงครับ กว่าจะหาเจอต้องพลิกไปพลิกมาหลายรอบถึงจะเจอ ถ้าจะให้เปิดดูตามที่ พนง.ทวนรายการอาหารที่สั่ง พลิกหาไม่เจอง่ายๆ หรอกครับ เพราะเมนูมันเยอะ)
- เพื่อนไม่แน่ใจว่า เมนูที่ พนง. ทวนรายการอาหาร เป็นเมนูของเพื่อน หรือ เป็นเมนูที่เพื่อนสั่ง
ปรากฏว่า ทำมาผิดเมนู และราคาเมนูนี้ค่อนข้างแพงประมาณนึงครับ ประมาณ 300 บ. (เพื่อนมีจ่าย แต่ไม่อยากจ่าย เพราะไม่รู้สึกว่าผิด)
สุดท้ายจบที่ พี่ที่ไปด้วยกันกับเพื่อนเค้าให้เอาใส่กล่องกลับบ้าน และออกค่าใช้จ่ายให้เพราะไม่อยากให้บรรยากาศมันกร่อย
รบกวนถามความเห็นครับ
- ถ้าแบบนี้ใครผิดครับ
- ถ้าลูกค้าไม่ยอมจริงๆ ทางร้านจะหาทางออกอย่างไรครับ ยอมลูกค้า? แล้ว พนง.จะต้องโดนหักเงินไหมครับ? หรือว่า ออกคนละครึ่ง (พนง.คนนั้นออก 50% ร้านออก 50%)
- ถ้าจะไม่ให้เกิดเหตุการณ์ประมาณนี้ขึ้นอีก ควรแก้ปัญหาด้วยวิธีไหนครับ
ปล...ไม่ต้องร้านอาหารญี่ปุ่นก็ได้ครับ ร้านอะไรก็ได้ที่เมนูชื่อเรียกยาก
ขอบคุณครับ