Christopher Robin ทีมงานแปลบทบรรยายภาษาไทยทำงานมักง่ายดีนะครับ

วันก่อนไปดู Christopher Robin แล้วพบว่าคนแปลซับมักง่ายมาก ๆ

คือไม่แน่ใจว่าในเรื่องเกิดขึ้นในปีไหน แต่มันก็พีเรียดอะ ไม่ใช่ปัจจุบันแน่ ๆ แล้วมันมีซีนนึงที่ตัวละครชวนลูกเล่นนู่นนี่นั่น

ละภาษาอังกฤษคือใช้คำว่า Puzzle (และบอร์ดเกม)
ประเด็นคือพี่แปล Puzzle ว่าวีดีโอเกม...

คือแบบรู้เลยอะ ว่าพี่แกทำงานมักง่ายมาก ตั้งแต่คนแปล ยันคนพรูฟงาน ทำซะผมอยากรู้เลย ว่าวิธีการทำงานของทีมนี้เป็นยังไง รู้พล็อตเรื่อง หรือดูรูปอาร์ตเวิร์คประกอบหรือเปล่า

เพราะดูทรงแล้วไม่น่าจะรู้บริบทอะไรในเรื่องเลย เหมือนได้บทเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษมา ส่งเข้า Google Translate แล้วก็ให้คนเช็คแกรมม่าแค่นั้น
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่