หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
what the hellคืออะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ต่างจากwhat the fu*kมั้ยหรือยังไงอ่ะ ประโยคนี้ใช้ตอนไหนคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ฝรั่งสีลมบอก What the hell are they doing ?
วันนี้จำเป็นต้องมาต่อรถไฟฟ้าที่สีลม ได้ยินเสียงหวีดร้อง ที่แรกตกใจว่าเสียงอะไรแต่พอได้ยินเสียงทองแดง ๆ ออกไมค์ก็เลยนึกขึ้นได้ว่าที่นี่มันมีม๊อบ มีคนจำนวนประมาณ 2-3 ร้อยคนเห็นจะได้ แต่ก็มีการปิดถนนทั้ง
@MP@
WTFแปลว่าอะไรหรอแล้วมันสุภาพมั้ย ^_<
เจอบ่อยในเฟสอะค่ะเลยสงสัยจริงๆมีทั้ง olo lol อยากรู้ว่าคำไหนสุภาพไม่สุภาพบ้างมีคำอื่นก็ช่วยบอกเราหน่อยนะเพื่อนๆชาวพันทิปทุกคนไม่ได้อะไรหรอกจะได้เป็นการหาความรู้เพิ่มเติมด้วยถึงมันจะดูไม่ค่อยดีก็เถอะ:D
สมาชิกหมายเลข 2113828
Heck no มันแปลว่าอะไรครับ
คือผมเอารูปหมาไปลงในกลุ่มของ Google+ ที่เป็นกลุ่มเกี่ยวกับหมาอยู่แล้ว ก็มีฝรั่งคนหนึ่งมาเมนต์ว่า Heck no.lol คือ lol มันก็เท่ากับ 555+ ของคนไทยใช่มั้ยครับ แต่ Heck no มันคืออะไรครับ
เอกบุรุษ สุดขอบฟ้า
การอุทานเป็นภาษาอังกฤษ
สงสัยว่าในการอุทาน เช่น What a bad boy he is! หรือ What a hot day it is! สามารถอุทานว่า What a bad boy! หรือ What a hot day! เฉยๆได้ไหมครับ เพราะเห็นยังมีคำอุทานว่า What a pity! หรือ What a nuisance!
ผมรู้
What's wrong , What happened ? , What is going on ? ต่างกันยังไงครับ
อยากทราบว่าทั้ง 3 คำนี้แตกต่างกันอย่างไรครับ แล้วสามารถใช้แทนกันได้มั้ยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 964470
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเย่เพราะคำหยาบใช่ไหมคะ เรามี 22 คำด่าภา
สมาชิกหมายเลข 4124658
อยากรู้คำด่าคำอุทานของภาษาอังกฤษค่ะ
ไม่รู้ว่ามันเรียกว่าคำอุทานคำด่าหรือป่าว คือ อยากรู้ว่าคำเหล่านี้แปลเป็นไทยหมายความว่ายังไงอ่ะค่ะ พอดีดูหนังฝรั่งเห็นบางเรื่องพูดกันเราก็ไม่เข้าใจว่าแปลว่าอะไร Bicth shit holy shit (ต่างกับชิทยังไง
สมาชิกหมายเลข 1817743
100 คำด่าภาษาอังกฤษ แรงๆ ฝรั่งฟังแล้วปรี้ดสลบ
100 คำด่าภาษาอังกฤษ แรงๆ ฝรั่งฟังแล้วปรี้ดสลบ เท่าที่ทีมงานอิงฟินิตี้ลองเช็คดูพบว่า ยังไม่มีใครนำเสนอเรื่องวลีที่ใช้ ด่าภาษาอังกฤษ หรือ คำหยาบภาษาอังกฤษ ในฐานะคนไทยพวกเราจึงอยากเปิดหูเปิดตาให้คุณๆ เจ
สมาชิกหมายเลข 3082568
ดึกขนาดนี้คงตั้งได้เน๊อะ มุมมืดภาษาอังกฤษ 25+++ นะเคอะ
เอิ่ม คิดอยู่นานจะโดนด่ามั้ยที่ตั้งกระทู้แบบนี้ ฮ่าๆๆๆ สงสัยเค้าคงจะว่างมาก แต่ที่ไทยคงดึกแล้วละ น่าจะตั้งได้นะ ป.ล. เค้าไม่มีเจตนาไม่ดีนะ และ อยากให้ เวลารับชมซีรีย์ฝรั่ง มันได้ อรรถรสเพิ่มขึ้นนะตัว
Rivendell
บทความ Gen Z และ Capitalism...แนะนำให้อ่านเลยฮะ
Keynes was wrong. Gen Z will have it worse. Instead of never-ending progress, today’s kids face a world on&n
WilPower
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
what the hellคืออะไรคะ