เอิ่ม คิดอยู่นานจะโดนด่ามั้ยที่ตั้งกระทู้แบบนี้ ฮ่าๆๆๆ สงสัยเค้าคงจะว่างมาก
แต่ที่ไทยคงดึกแล้วละ น่าจะตั้งได้นะ
ป.ล. เค้าไม่มีเจตนาไม่ดีนะ และ อยากให้ เวลารับชมซีรีย์ฝรั่ง มันได้ อรรถรสเพิ่มขึ้นนะตัววว
ป.ล.2 ไม่ถูกใจใคร ขอโทษด้วยคะ
ป.ล.3 เค้าไม่สนับสนุนให้ด่ากันนะ T^T
ป.ล.4 เค้าคิดว่าจริงๆเราสมควรจะต้องรู้ภาษาอังกฤษอีกด้านนึงไว้มั้งนะ ไม่มากก็น้อย
เอาละ มาเริ่มกันดีกว่าาาาาาา
What the F..ck,What the Hell = เป็นคำอุทานที่หยาบคายพอสมควร แปลง่ายๆก็คือ อุ้ย!!ตัวเงินตัวทองอะไรคะ
Shut the F..ck up = หุบปากไปเลยนะคะสัตว์โลก
Suck my dick = ( suck = ดูด , dick = ปิ้กกาจู๊) เย้ยยยย!! ไม่ใช่ละ ตรงตัวไม่ได้คะอันนี้ ฮ่าๆๆ จริงๆมันหมายความว่า
หุบปากไปเลยนะคะคุณสัตว์โลก!! (หยาบคายขั้นรุนแรงนะคะอันนี้)
Go f..ck yourself = ไปให้ไกลๆบาทาอิชั้นเลยนะเคอะ (ด่าด้วยคำนี้ถือว่าค่อนข้างซีเรียสนะ ส่วนใหญ่ไม่เอามาพูดเล่นหรือพูดกับเพื่อนกัน)
Get the F..ck out = ไปให้พ้นๆเลยคะ ( ยกตัวอย่าง Get the F..ck out of my face = ไปให้พ้นๆใบหน้าอิชั้นเลยคะคุณ)
Damn!! = เป็นคำอุทาน!!!!!! อารมณ์ประมาณว่า แม่คุณเอ้ยยย!!
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แมร่งเอ้ยย
God damn it!!!! = เป็นคำอุทานเหมือนกัน ความหมายเดียวกับ Oh My God (shh) แต่หยาบกว่านิดหน่อย
Oh my F..cking God!!! = คำอุทาน ความหมายเหมือน Oh My God แต่ หยาบมากๆๆ (สามารถใช้ในกุล่มเพื่อนๆได้ไม่ค่อยซีเรียส)
Oh shit!! = ให้แปลตรงตัวก็ โอ้ อุนจิ!!! เย้ยๆๆๆๆ ไม่ใช่แล้ว ความหมายจริงๆของ อารมณ์เดียวกับ Damn!! = แม่คุณเอ้ยยยยย
Oh F..ck = เป็นคำอุทานเหมือนกัน แต่ความหมายจะหบาบกว่ามากๆๆ อารมณ์แบบว่า ขับรถอยู่แล้วจู่ๆโดนปาดหน้า จึงสบถออกมาว่า
ไอ้ปิ้กกาจู๊เอ้ย!!!!!!
Holy shit, Holy F..ck, Holy hell = (Holy แปลว่าศักดิ์สิทธิ์)
- Holy shit = อุนจิศักดิ์สิทธิ์
- Holy F..ck = ปิ้กกาจู้ศักดิ์สิทธิ์
- Holy Hell = นรกศักดืสิทธิ์
จะบ้าเหรอออออ!!!! ไม่ใช่และ 5555 จริงๆมันคือ คำอุทาน ที่หยาบคายนิดหน่อย ความหมายเดียวกับ
Damn!! = แม่คุณเอ้ยยยยยย , เวรกรรมจริงหนอ !!!! ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
Hell Yeah = แปลว่า Yes !! แต่จะหยาบกว่านั้นนิดนึง ถ้าเป็นภาษาไทยก็
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้เออดิ...สราดดดดดด
F..ck You = ถ้าใช้กับฝรั่ง ก็อารมณ์ประมาณว่า ไปตายเลยนะคะคุณอะ หรือในความหมายของคนไทยก็คือ ปิ้กกาจู้เอ้ย
Damn you = ความหมายเหมือน F..ck you แต่จะหยาบกว่า และซีเรียสกว่า แบบไม่พูดเล่นๆกัน
Go to F..cking hell = ไปตายซะเถอะนะคุณอะ , ไปรับเวรรับกรรมในนรกเถอะคะ
Don't kiss my ass = ถ้าแปลตรงตัวก็ อย่ามาจุจุ๊บก้นชั้นนะคะ!! hahahaaa ไม่ใช่ละ - - จริงๆมันแปลว่า อย่ามาสตอเบอร์รี่นะยะขอร้อง!!
Bitch,Slut = คุณคือดอกไม้สีทองนะเคอะ
Sons of bitch = คุณคือลูกที่เกิดจากโสเพณีคะ T^T (แร๊งงงงงง)
I am in deep shit = แปลตรงตัว (ชั้นกำลังตกอยู่ในถังอุนจิคร๊าาา)
ไม่ใช่เฟร้ย
จริงๆมันแปลว่า ช้านกำลังจะซวยแล้วคร๊าา , ความซวยกำลังมาเยือนแล้วคร๊าา
I F..cked up = ความหมายเดียวกับ I am in deep shit คะ คำที่สุภาพกว่านี้ก็คือ I am in trouble
Screw you = พ่อคุณเสียแล้วคะ
Screw up = ไม่ใช่คำด่านะคะ แต่เป็นคำอุทาน ประมาณว่า โอ๊ะ โอ!! ซวยแล้วจิเนี่ย
Chicken = ไก่ !!!
จริงๆมันก็แปลว่าไก่ นั้นเเหละ แต่เมื่อถูกเอามาใช้ในคำด่า มันแปลว่า ไอ้ไก่อ่อน
Noob , Loser = noob นี่เชื่อว่าสาวกเกมส์ออนไลน์ทั้งหลายคงจะเคยโดนด่าคำนี้กันมาถ้วนหน้า
มันแปลว่า อ่อนอะ กาก เกรียน เด็กน้อยวะ
Dick = ปิ้กกาจู้
Dick head = หัวปิกกาจู้
Jerk = ไอ้ทึ่ม
Go jerk yourself = คุณไปเล่นว่าวของคุณเหอะคะ!!
ass,ass hole =
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้รูตรุ๊ดดด หรือที่คนไทยชอบใช้กันคือ คุณเป็นที่เลวมาก,คุณเป็นโรคห่านะคะ
Pervert = ไอ้โรคจิต!!! กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดด!!
Jackass = คุณนี่ไม่ฉลาดเลยนะคะ ฉลาดน้อยมากๆๆๆๆๆเลยคะ , คุณหน้าเหมือนกระบือเลยคะ
You twat , You are a twat = ทำไมคุณหน้าผู้หญิงจังคะเนี่ย !!!!!
Low life , Low level of intellegence = สิ่งมีชีวิตชั้นต่ำ (พวกผู้ดีเค้าชอบด่ากันแบบเนี่ยอะคะ)
หมายเหตุ!!! F..cking เป็น adjective สามารถเอามาเพิ่มในประโยคได้หมด โดยเอามานำหน้าคำนาม
หมายเหตุ2 !!!! F...ck , Damn!! ยังใช้งานได้หลายรูปแบบอาจแปลว่าช่างพระมารดาคุณเถอะก็ได้ เช่น
F...ck the rule = ช่างพระมารดาคุณเถอะ กฏหัวปิ้กกาจู้!!!!
กระทู้นี้เค้าตั้งเอาขำๆนะคะ อย่าซีเรียสอะไรมากเน๊อะ ไปละ ชึ้บๆๆๆๆ
ดึกขนาดนี้คงตั้งได้เน๊อะ มุมมืดภาษาอังกฤษ 25+++ นะเคอะ
แต่ที่ไทยคงดึกแล้วละ น่าจะตั้งได้นะ
ป.ล. เค้าไม่มีเจตนาไม่ดีนะ และ อยากให้ เวลารับชมซีรีย์ฝรั่ง มันได้ อรรถรสเพิ่มขึ้นนะตัววว
ป.ล.2 ไม่ถูกใจใคร ขอโทษด้วยคะ
ป.ล.3 เค้าไม่สนับสนุนให้ด่ากันนะ T^T
ป.ล.4 เค้าคิดว่าจริงๆเราสมควรจะต้องรู้ภาษาอังกฤษอีกด้านนึงไว้มั้งนะ ไม่มากก็น้อย
เอาละ มาเริ่มกันดีกว่าาาาาาา
What the F..ck,What the Hell = เป็นคำอุทานที่หยาบคายพอสมควร แปลง่ายๆก็คือ อุ้ย!!ตัวเงินตัวทองอะไรคะ
Shut the F..ck up = หุบปากไปเลยนะคะสัตว์โลก
Suck my dick = ( suck = ดูด , dick = ปิ้กกาจู๊) เย้ยยยย!! ไม่ใช่ละ ตรงตัวไม่ได้คะอันนี้ ฮ่าๆๆ จริงๆมันหมายความว่า
หุบปากไปเลยนะคะคุณสัตว์โลก!! (หยาบคายขั้นรุนแรงนะคะอันนี้)
Go f..ck yourself = ไปให้ไกลๆบาทาอิชั้นเลยนะเคอะ (ด่าด้วยคำนี้ถือว่าค่อนข้างซีเรียสนะ ส่วนใหญ่ไม่เอามาพูดเล่นหรือพูดกับเพื่อนกัน)
Get the F..ck out = ไปให้พ้นๆเลยคะ ( ยกตัวอย่าง Get the F..ck out of my face = ไปให้พ้นๆใบหน้าอิชั้นเลยคะคุณ)
Damn!! = เป็นคำอุทาน!!!!!! อารมณ์ประมาณว่า แม่คุณเอ้ยยย!! [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
God damn it!!!! = เป็นคำอุทานเหมือนกัน ความหมายเดียวกับ Oh My God (shh) แต่หยาบกว่านิดหน่อย
Oh my F..cking God!!! = คำอุทาน ความหมายเหมือน Oh My God แต่ หยาบมากๆๆ (สามารถใช้ในกุล่มเพื่อนๆได้ไม่ค่อยซีเรียส)
Oh shit!! = ให้แปลตรงตัวก็ โอ้ อุนจิ!!! เย้ยๆๆๆๆ ไม่ใช่แล้ว ความหมายจริงๆของ อารมณ์เดียวกับ Damn!! = แม่คุณเอ้ยยยยย
Oh F..ck = เป็นคำอุทานเหมือนกัน แต่ความหมายจะหบาบกว่ามากๆๆ อารมณ์แบบว่า ขับรถอยู่แล้วจู่ๆโดนปาดหน้า จึงสบถออกมาว่า
ไอ้ปิ้กกาจู๊เอ้ย!!!!!!
Holy shit, Holy F..ck, Holy hell = (Holy แปลว่าศักดิ์สิทธิ์)
- Holy shit = อุนจิศักดิ์สิทธิ์
- Holy F..ck = ปิ้กกาจู้ศักดิ์สิทธิ์
- Holy Hell = นรกศักดืสิทธิ์
จะบ้าเหรอออออ!!!! ไม่ใช่และ 5555 จริงๆมันคือ คำอุทาน ที่หยาบคายนิดหน่อย ความหมายเดียวกับ
Damn!! = แม่คุณเอ้ยยยยยย , เวรกรรมจริงหนอ !!!! ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
Hell Yeah = แปลว่า Yes !! แต่จะหยาบกว่านั้นนิดนึง ถ้าเป็นภาษาไทยก็ [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
F..ck You = ถ้าใช้กับฝรั่ง ก็อารมณ์ประมาณว่า ไปตายเลยนะคะคุณอะ หรือในความหมายของคนไทยก็คือ ปิ้กกาจู้เอ้ย
Damn you = ความหมายเหมือน F..ck you แต่จะหยาบกว่า และซีเรียสกว่า แบบไม่พูดเล่นๆกัน
Go to F..cking hell = ไปตายซะเถอะนะคุณอะ , ไปรับเวรรับกรรมในนรกเถอะคะ
Don't kiss my ass = ถ้าแปลตรงตัวก็ อย่ามาจุจุ๊บก้นชั้นนะคะ!! hahahaaa ไม่ใช่ละ - - จริงๆมันแปลว่า อย่ามาสตอเบอร์รี่นะยะขอร้อง!!
Bitch,Slut = คุณคือดอกไม้สีทองนะเคอะ
Sons of bitch = คุณคือลูกที่เกิดจากโสเพณีคะ T^T (แร๊งงงงงง)
I am in deep shit = แปลตรงตัว (ชั้นกำลังตกอยู่ในถังอุนจิคร๊าาา) ไม่ใช่เฟร้ย
จริงๆมันแปลว่า ช้านกำลังจะซวยแล้วคร๊าา , ความซวยกำลังมาเยือนแล้วคร๊าา
I F..cked up = ความหมายเดียวกับ I am in deep shit คะ คำที่สุภาพกว่านี้ก็คือ I am in trouble
Screw you = พ่อคุณเสียแล้วคะ
Screw up = ไม่ใช่คำด่านะคะ แต่เป็นคำอุทาน ประมาณว่า โอ๊ะ โอ!! ซวยแล้วจิเนี่ย
Chicken = ไก่ !!! จริงๆมันก็แปลว่าไก่ นั้นเเหละ แต่เมื่อถูกเอามาใช้ในคำด่า มันแปลว่า ไอ้ไก่อ่อน
Noob , Loser = noob นี่เชื่อว่าสาวกเกมส์ออนไลน์ทั้งหลายคงจะเคยโดนด่าคำนี้กันมาถ้วนหน้า
มันแปลว่า อ่อนอะ กาก เกรียน เด็กน้อยวะ
Dick = ปิ้กกาจู้
Dick head = หัวปิกกาจู้
Jerk = ไอ้ทึ่ม
Go jerk yourself = คุณไปเล่นว่าวของคุณเหอะคะ!!
ass,ass hole = [Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้ หรือที่คนไทยชอบใช้กันคือ คุณเป็นที่เลวมาก,คุณเป็นโรคห่านะคะ
Pervert = ไอ้โรคจิต!!! กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดด!!
Jackass = คุณนี่ไม่ฉลาดเลยนะคะ ฉลาดน้อยมากๆๆๆๆๆเลยคะ , คุณหน้าเหมือนกระบือเลยคะ
You twat , You are a twat = ทำไมคุณหน้าผู้หญิงจังคะเนี่ย !!!!!
Low life , Low level of intellegence = สิ่งมีชีวิตชั้นต่ำ (พวกผู้ดีเค้าชอบด่ากันแบบเนี่ยอะคะ)
หมายเหตุ!!! F..cking เป็น adjective สามารถเอามาเพิ่มในประโยคได้หมด โดยเอามานำหน้าคำนาม
หมายเหตุ2 !!!! F...ck , Damn!! ยังใช้งานได้หลายรูปแบบอาจแปลว่าช่างพระมารดาคุณเถอะก็ได้ เช่น
F...ck the rule = ช่างพระมารดาคุณเถอะ กฏหัวปิ้กกาจู้!!!!
กระทู้นี้เค้าตั้งเอาขำๆนะคะ อย่าซีเรียสอะไรมากเน๊อะ ไปละ ชึ้บๆๆๆๆ