หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
last but not least แปลให้สวยยังไงดีครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
เคยได้ยินหลายคนแปลว่า สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด
โดยส่วนตัวแล้วผมรู้สึกขัดใจมาก
เพราะคำว่า สุดท้าย กับท้ายสุด มันเหมือนกัน
คือลำดับสุดท้าย
ถ้าแปลตรงๆคือ สุดท้ายแต่ไม่ได้สำคัญน้อยสุด อันนี้ความหมายตรง แต่คำไม่สวย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่าคิดถึงในภาษาอังกฤษ ใช้กับสถานที่ยังไง
สงสัยนิดนึงแต่ไม่มีคนให้ถาม ว่า เวลาเรากลับบ้านหรือไปสถานที่ที่ไม่ได้ไปนานแล้ว เช่น Hela พึ่งกลับAsgardหลังจากไม่ได้กลับไปนานเพราะถูกจองจำ แล้วสมมุติว่าHelaพูดว่า "ข้าคิดถึงที่นี่" ต้องพูดว่
สมาชิกหมายเลข 2758307
แชร์ประสบการณ์ วิธีการฝึกฝน TOEIC ด้วยตัวเอง [จาก 4xx เป็น 7xx คะแนน]
วิชาภาษาอังกฤษ เป็นวิชาที่ผมเกลียดมากที่สุด !! เกลียดมาตั้งแต่ประถม จนถึงมหาวิทยาลัย ส่วนหนึ่งอาจจะเป็นเพราะตอนนั้นยังไม่เห็นความสำคัญของมัน จะเรียนไปทำไม ในเมื่อมันไม่ใช่ภาษาพ่อ ภาษาแม่เรา สิ่งแวดล
ยอดส้มป่อย
สอบถามภาษาอังกฤษครับ
มันจะมีของหลายรายการครับที่เวลาวางโชว์ในร้านจะใส่ตู้ไว้เพราะมีราคาแพง ถ้าลูกค้าเป็นฝรั่งผมจะพูดคำเหล่านี้เป็นภาษาอังกฤษอย่างไรดีครับ -ขออนุญาตฝากไว้ที่่แคชเชียร์ -มันเป็นกฎของทางร้าน -ลูกค้าสนใจดูสินค
สมาชิกหมายเลข 1548383
English everydays
มีกลุ่มสอน อังกฤษ อยากให้คนที่มีพื้นฐาน มาลองคุยกัน แลกเปลี่ยน ความรู้กัน สามารถ กดลิงค์ เข้ากลุ่มได้เลย อยากได้คนที่สนใจ จริงๆ http://line.me/ti/g/IRYAvMGKzT
สมาชิกหมายเลข 4484364
Infinity Wars มีกี่ end credit หรอครับ
ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4237108
ปริจเฉทที่ ๖ อสุภกัมมัฏฐานนิเทศ อสุภะ ๑๐ วิสุทธิมรรค ทดลองสแกนข้อความจากรูปภาพโดยโปรแกรมในเครื่องสมาร์ทโฟนซัมซุง
ปริจเฉทที่ ๖ อสุภกัมมัฏฐานนิเทศ อสุภะ ๑๐ [๑๐๒) ก็แหละ ในอสุภะอันปราศจากวิญญาณที่พระผู้มีพระภาคตรัสไว้ใน ลำดับแห่งกสิณนั้น มี ๑๐ ประการ คือ อุทธุมาตกะ ๑ วินีลกะ ๑ วิปุพพกะ ๑ วิจฉัททกะ ๑ วิกขาขิตกะ ๑ วิ
สมาชิกหมายเลข 8520657
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
One Day Date With "Paeyah QRRA"
Last but not least. 🔗Full Clip : https://youtu.be/2QpmBTGmfn4 #QRRA #OneDayDateWithQRRA #PEONY #คาร์ร่า
The Storm on the Sea
วัคซีนที่คนรุ่นใหม่อวยกันหนักหนา บอกให้เอาวัคซีนจีน3โดสไปแลกวัคซีนเทพ1 โดสยังคุ้มเลยเหล่ากีบว่าไง
Side-effects of COVID mRNA vaccines: Heart inflammation. A huge study of adolescents and children in the UK: Myocar
สมาชิกหมายเลข 7778971
รบกวนอธิบายสองประโยคนี้ให้ฟังหน่อยครับบ
ตอนนี้ผมกำลังฝึกอ่าน a game of thrones อยู่ครับ มีที่ไม่เข้าใจเยอะเลยแต่พอจะนึกภาพออก แต่สองอันนี้ไม่เข้าใจจริงๆครับ โดยเฉพาะอันที่2 Ser Waymar had been a Sworn Brother of the Night's Watch for less t
สมาชิกหมายเลข 1754790
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
กลอนภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 13
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
last but not least แปลให้สวยยังไงดีครับ
โดยส่วนตัวแล้วผมรู้สึกขัดใจมาก
เพราะคำว่า สุดท้าย กับท้ายสุด มันเหมือนกัน
คือลำดับสุดท้าย
ถ้าแปลตรงๆคือ สุดท้ายแต่ไม่ได้สำคัญน้อยสุด อันนี้ความหมายตรง แต่คำไม่สวย