เพลงสากลทำไมแปลมาเป็นภาษาเขียนยากจังครับ

ยกตัวอย่างเพลงนี้

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
ของ Dua lipa

คือเนื้อหาเพลงธรรมดามากไม่ได้ยาก แต่ว่าร้องรัวมากและละคำทิ้งไปเยอะมาก
ผมเป็นคนที่ค่อนข้างฟังและอ่านภาษาอังกฤษได้ดี แต่ไม่เคยไปอยู่ ตปท. นะครับ

คือแกะเนื้อเพลงจากที่ฟังไม่ออกแน่ๆ ฟังทีแรกโดยไม่เห็นชื่อเพลงแปลได้ประมาณว่า
เป็นเพลงอกหักแล้วต้องสร้าง check list ขึ้นมาเพื่อเตือนสติ แต่ดันฟังออกได้แค่ one two three
ยิ่งตรงท่อน kick him out again แปลได้ว่า kick his mouth again มาตลอด 555

You know you're gonna wake up in his bed in the morning
ท่อนนี้คือคำง่ายๆ แต่พอร้องรัวมาก คือแปลออกมาไม่ได้ใกล้เคียงเลย

I've got new rules, I count 'em
I've got new rules, I count 'em
ท่อนนี้คือฟังไม่ออกเลย ได้ยินเป็น knowๆ them ๆ


และมีเพลง ตปท. อีกประมาณ 90% ที่ไม่สามารถฟังและเขียนออกมาได้เลย ถ้าไม่ได้อ่านเนื้อเพลงคือหาคำที่แท้จริงไม่ได้แน่ๆ

การที่ไปอยู่ ตปท. มันช่วยไหมครับ หรือต้องฟังเพลงบ่อยๆ
ซึ่งปกติผมดูหนัง ตปท. ซับไทย หรือ no sup ก็ดูรู้เรื่องเดาคำพูดล่วงหน้าได้หมดนะ แต่เพลงนี่ยากจริง


หรือว่ามันจะคล้ายๆเพลงไทย ที่ต่อให้ร้องภาษาเดียวกันก็ฟังและแยกคำไม่ค่อยออก
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่