หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตามหาหนังสือ เรื่องสั้นครับ.
กระทู้คำถาม
สำนักพิมพ์
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
ร้านขายหนังสือ
หนังสือชื่อ "ฮักแพง ฮักหลายๆ"
เป็นเรื่องสั้น 13 เรื่อง
เขียนโดย 13 นักเขียนลาว
พิมพ์ที่ แพรวสำนักพิมพ์ พิมพ์ปี 2538
ขอบคุณครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ตามหาเจอแล้วครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
+ + อยากอ่านหนังสือ เชอร์ล็อก โฮล์ม ช่วยแนะนำด้วยครับ + +
พอดีอยู่ๆ ก็อยากอ่านหนังสือของ เชอร์ล็อก โฮล์ม แบบที่เนื้อหาต่อเนื่อง หลังจากที่ได้ดูภาพยนตร์มา รอภาคต่อไปไม่มาซะที (อยากอ่านใหม่ ไม่จำเป็นว่าจะเหมือนเนื้อเรื่องในภาพยนตร์) วันนี้ไปร้านหนังสือ มีของส
ยูเมะมิซากุระ
เชอร์ล็อคโฮล์มส์ สำนักพิมพ์ไหนแปลดีและอ่านได้ง่ายที่สุดครับ
หนังสือนิยายเชอร์ล็อก โฮลมส์ ที่แต่งโดย เซอร์ อาร์เธอร์ โคนัน ดอยล์ ที่มีการแปลมาแบบครบชุดในประเทศไทยเท่าที่ทราบตอนนี้มี 1. สำนักพิมพ์แพรวเป็นสำนวนเก่าที่แปลโดย อ.สายสุวรรณ 13 เล่ม (แต่มีการแก้ไขสำน
สมาชิกหมายเลข 4506303
รายได้ของนักแปลนิยายจีนในเว็บกับแบบหนังสือแตกต่างกันยังไง
คือเราเห็นหลายๆคนบ่นว่าเงินเดือนของนักแปลมันน้อย ไม่คุ้มกับค่าแรงที่เสียไป แต่เราก็เห็นบางคนบอกว่าแปลแบบหนังสือได้เงินเยอะกว่า แบบทำงานกับสำนักพิมพ์อ่ะค่ะ เลยอยากถามเพื่อความแน่ใจอ่ะค่ะ 1. ระหว่างแปล
สมาชิกหมายเลข 8013994
ระหว่างวรรณกรรมคลาสสิคที่พิมพ์โดยแพรวเยาวชน กับ สำนักพิมพ์คลาสสิคแอโรว์ที่เป็นคนยิงธนู ซื้อของใครครับ
ผมไปหยิบฮัคเคิลเบอรี่ ฟินน์ ของแพรวเป็นปกแข็งด้วย แต่พอเห็นอีกสำนักพิมพ์เป็นปกอ่อน เหมือนจะแพงกว่าด้วย ปีเตอร์แพนก็แพงกว่า พอหยิบๆดูมีพิมพ์เรื่องซ้ำกับของอมรินทร์หลายเล่มเลย ทั้งเจ้าหญิงน้อย บ้านเล็กใ
พรผีบิน
ขอรายชื่อสำนักพ์พิมพ์นิยายแปลหน่อยคะ
อยากทราบว่านอกจากสำนักพิมพ์แพรวแล้วมีสำนักพิมพ์อื่นอีกไหมค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2417269
ตามหาสำนักพิมพ์แปลมังงะ โนเวล และนิยายแปลของญี่ปุ่นครับ
คือผลเพิ่งจะเริ่มสะสมหนังสือมาได้ประมาณปีเดียวเองครับเลยยังไม่ค่อยรู้จักชื่อสำนักพิมพ์มากเท่าไหร่ ที่ตาม ๆ อยู่ ก็จะมีพวก zenshu luckpim phoenix animag maxx publishing แพรวสำนักพิมพ์ ไรพวกนี้น่ะครับ เ
สมาชิกหมายเลข 3577346
ต้องการหาซื้อหนังสือนิยายไตรภาคชุดซิลเวอร์วิง(Silverwing) ของสำนักพิมพ์ แพรวเยาวชน ยังพอจะมีที่ไหนขายอีกไหมครับ
หนังสือชุดนี้มีทั้งหมด 3 เล่ม ได้แก่ Silverwing: ปีกเงินผจญภัย,Sunwing: ศึกชิงตะวัน,Firewing: แดนภิภพอับแสง เคยติดต่อกับทางสำนักพิมพ์โดยตรง เขาบอกว่าไม่ได้ตีพิมพ์แล้ว ยังพอจะมีที่ไหนที่ยังจำหน่ายอยู่บ
สมาชิกหมายเลข 4229042
รางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมปีนี้ - คาซึโอะ อิชิงูโระ
นักเขียนอังกฤษเชื้อสายญี่ปุ่น คว้ารางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมประจำปีนี้ พร้อมรับเงินรางวัลกว่า 1 ล้านดอลลาร์ ราชบัณฑิตสภาวิทยาศาสตร์แห่งสวีเดนประกาศวันนี้ (5 ต.ค.) ที่กรุงสตอกโฮล์มว่า นายคาซึโอะ อิชิงู
panda and lion
Tensaitachi no Renai Jinrousen มีแปลไทยหรือเปล่าครับ หาซื้อในไทยได้ไหม ผมหาจากอินเตอร์เน็ตที่แปลไทยไม่เจอเลย
สมาชิกหมายเลข 7510204
นิยายแปลของสำนักพิมพ์ไหนที่คุณภาพคุ้มกับราคาและขายดีเป็นอันดับต้นๆ ของบรรดานิยายแปล
เป็นคนหลงใหลในวรรณกรรมตะวันตกมาตั้งแต่สมัยเรียนป. ตรีแล้วค่ะ เลือกเรียนเอกด้านนี้โดยเฉพาะ รู้สึกชอบความคมเฉียบของความคิด ประโยคซาบซึ้ง ของวรรณกรรมตะวันตก คำคมต่างๆ แบบฝรั่ง ชอบสะสมหนังสือแปลพอสมควร ซื
สมาชิกหมายเลข 1941315
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
สำนักพิมพ์
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
ร้านขายหนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตามหาหนังสือ เรื่องสั้นครับ.
เป็นเรื่องสั้น 13 เรื่อง
เขียนโดย 13 นักเขียนลาว
พิมพ์ที่ แพรวสำนักพิมพ์ พิมพ์ปี 2538
ขอบคุณครับ