หนังสือนิยายเชอร์ล็อก โฮลมส์ ที่แต่งโดย เซอร์ อาร์เธอร์ โคนัน ดอยล์ ที่มีการแปลมาแบบครบชุดในประเทศไทยเท่าที่ทราบตอนนี้มี
1. สำนักพิมพ์แพรวเป็นสำนวนเก่าที่แปลโดย อ.สายสุวรรณ 13 เล่ม (แต่มีการแก้ไขสำนวนใหม่) ชุดนี้นอกจากจะมีเรื่องที่เซอร์อาร์เธอร์แต่งไว้แล้ว ก็ยังรวมงานเขียนเชอร์ล็อก โฮลมส์ ที่คนอื่นเขียนและ อ.สายสุวรรณแปลเอาไว้ด้วย
2. สำนักพิมพ์.สร้างสรรค์บุ๊ค 9 เล่ม
3. สำนักพิมพ์. แอร์โรว์ มันติมีเดีย 9 เล่ม
อยากทราบรีวิวของแต่ละท่านที่เคยอ่านเชอร์ล็อคโฮล์มส์ในแต่ละสำนักพิมพ์ว่าเนื้อหาข้างใน อ่านแล้วเป็นยังไง ฉบับไหนแปลออกมาดี อ่านได้ง่ายและเข้าใจได้มากที่สุดสำหรับยุคปัจจุบันครับ ขอบคุณครับ
เชอร์ล็อคโฮล์มส์ สำนักพิมพ์ไหนแปลดีและอ่านได้ง่ายที่สุดครับ
1. สำนักพิมพ์แพรวเป็นสำนวนเก่าที่แปลโดย อ.สายสุวรรณ 13 เล่ม (แต่มีการแก้ไขสำนวนใหม่) ชุดนี้นอกจากจะมีเรื่องที่เซอร์อาร์เธอร์แต่งไว้แล้ว ก็ยังรวมงานเขียนเชอร์ล็อก โฮลมส์ ที่คนอื่นเขียนและ อ.สายสุวรรณแปลเอาไว้ด้วย
2. สำนักพิมพ์.สร้างสรรค์บุ๊ค 9 เล่ม
3. สำนักพิมพ์. แอร์โรว์ มันติมีเดีย 9 เล่ม
อยากทราบรีวิวของแต่ละท่านที่เคยอ่านเชอร์ล็อคโฮล์มส์ในแต่ละสำนักพิมพ์ว่าเนื้อหาข้างใน อ่านแล้วเป็นยังไง ฉบับไหนแปลออกมาดี อ่านได้ง่ายและเข้าใจได้มากที่สุดสำหรับยุคปัจจุบันครับ ขอบคุณครับ