🎹 🎶 🎼 กลอนถอดความจากเพลงเปิด ซี่รี่ส์ญี่ปุ่นสุดฮิตยุคปี 70 子連れ狼 (โขะทฺสึเระ โอคามิ = ซามูไรพ่อลูกอ่อน) 🎼 🎶 🎹

กระทู้คำถาม


คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ


ててごと  ははごと  ごとごとと      เทะเทะโกะโตะฮะฮะโกะโตะ โกะโตะโกะโตะ โตะ
いっこくばしでまてば よい           อิคโคะคุบะชิเดะมะเตะบะ โยะอิ
ててごとははごと ごとごとと       เทะเทะโกะโตะฮะฮะโกะโตะ โกะโตะโกะโตะ โตะ
いっこくばしで まてば  よい         อิคโคะคุบะชิเดะมะเตะบะ..... โยะอิ
ท่านพ่อและท่านแม่มีแต่ก่อน
รถเข็นเป็นสั่นคลอนด้วยล้อหมุน
ดังกุกกักกุกกักนี่มีสมดุลย์
รอค้ำจุนที่สะพานนั้นคงดี


まいごになったら                มะอิโกะนิ  นัททะระ
どこでまつ                           โดะโคะเดะ มัทฺสึ
ててごと ははごを                เทะเทะโกะโตะ ฮะฮะโกะ โอะ...
どこでまつ                           โดะโคะเดะ มัทฺสึ
หากเจ้าหลงทางไปไหนละก็
เจ้าจะรอที่ไหนได้หรือนี่
ณ ที่ใดเล่าหนอรอคอยที
พ่อแม่ของเจ้านี้ที่จะมา


ててごとははごと ごとごとと      เทะเทะโกะโตะฮะฮะโกะโตะ โกะโตะโกะโตะ โตะ
いっこくばしでまてばよい           อิคโคะคุบะชิเดะมะเตะบะ โยะอิ
ててごとははごと ごとごとと      เทะเทะโกะโตะฮะฮะโกะโตะ โกะโตะโกะโตะ โตะ
いっこくばしで まてば よい          อิคโคะคุบะชิเดะมะเตะบะ.... โยะอิ
พ่อและแม่เจ้านี้มีแต่ก่อน
พารถเข็นพเนจรไปข้างหน้า
กุกกักกุกกักไป หากลูกยา
รอคอยท่าบนสะพานนั้นคงดี


ははごが いなけりゃ                    ฮะฮะโกะงะ อินะเคะ ริยะ*
どこで まつ                                 โดะโคะเดะ มัทฺสึ
ででごだけなら                            เดะเดะโกะดะเคะนะระ
どこで まつ                                 โดะโคะเดะ มัทฺสึ
แม่ของเจ้าเขาจากไปไม่มีแล้ว
เจ้าจะแกร่วคอยท่า ณ ที่ไหน
หากเจ้านี้มีผู้เดียวจะรอใคร
จะคอย ณ ที่ใดหนอลูกยา


ごとごとまわる うばぐるま             โกะโตะโกะโตะมะวะรุ อุบะกุรุมะ
またずにのって                                 มะดะซือ นิ นตเตะ
ゆけば よい                                      ยุว์เคะบะ โยะอิ
รถเข็นล้อกุกกักไปในทางเปลี่ยว
พาเจ้าเที่ยวท่องไปในทั่วหล้า
นอกเสียจากได้พักกันสักครา
แล้วไปต่อเลยหนา ก็คงดี


*****************************************************************
ひもじくなったら                             ฮิโมะจิคุ นัตตะระ
どこで なく                                      โดะโคะเดะ นะคุ
ねむくなったら                                 เนมุคุนัตตะระ
どこで ねる                                      โดะโคะเดะ เนะรุ
หากเจ็บกายไม่สบายแล้วละก็
เจ้านี้หนอจะร้องไห้ที่ไหนนี่
ถ้าตัวเจ้าง่วงนอนเข้าเต็มที
แล้วเจ้านี้จะหลับใหลที่ไหนกัน


なきごと ねごとと ごとごとと           นะคิโงะโตะ เนะโงะโตะโตะ โกะโตะโกะโตะ โตะ
いっこくばしで  泣けば よい            อิคโคะคุบะชิเดะ นะเคะบะ  โยะอิ
なきごとねごとと ごとごとと          นะคิโงะโตะ เนะโงะโตะโตะ โกะโตะโกะโตะ โตะ
いっこくばしで なけば よい            อิคโคะคุบะชิเดะ นะเคะบะ  โยะอิ
ร้องและนอนและรถลูก กุกกักกุกกัก
ถ้าหากเจ้านี้จักร่ำโศกศัลย์
ที่สะพานแห่งลูกพ่อก็ไปกัน
ร้องจาบัลย์บนนั้นก็คงดี


雨が ふったら                     อะเมะงะ ฟุตตะระ
どこで なく                         โดะโคะเดะ นะคุ
雪が ふったら                     ยุคิงะ ฟุตตะระ
どこで ねる                          โดะโคะเดะ เนะรุ
หากฝนพรำกระหน่ำซ้ำลงเล่า
ลูกของเราจะร้องไห้ที่ไหนนี่
ถ้าหิมะจะโปรยปรายปฐพี
ลูกเรานี้จะนอน ณ ที่ใด


ごとごとまわる うばぐるま        โกะโตะโกะโตะ มะวะรุ อุบะกุรุมะ
だまって のって                           ดะมัตเตะ นตเตะ
なけば よい                                    นะเคะบะ โยะอิ
รถเข็นล้อจะหมุนไปที่ไหนเล่า
คงต้องเอาของที่มีปิดไว้
แม้ลูกเราเขาจะร้องก็ตามใจ
ร้องไห้ไปก็ได้นะลูกเอย


จากเพลงเปิดของซีรี่ส์ญี่ปุ่น 子連れ狼 (โขะทฺสึเระ โอคามิ = สุนัขป่าลูกติด, ในไทยใช้ชื่อ "ซามูไรพ่อลูกอ่อน")

เสริมเกร็ดความรู้เล็กน้อยครับ

[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้

โปรดคอยพบกับ เพลงประกอบในเรื่อง อีก 1 เพลง คือ 橋幸夫 子連れ狼 (ฮะชิ ยุคิโอะ โขะทฺสึเระ โอคะมิ)
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
เป็นลำดับต่อไป เร็วๆนี้ครับ หัวใจดอกไม้
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่